TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
C12H18O7 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dikegulac
1, fiche 1, Anglais, dikegulac
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 2,3:4,6-di-O-isopropylidene-alpha-L-xylo-2-hexulofuranosonic acid 1, fiche 1, Anglais, 2%2C3%3A4%2C6%2Ddi%2DO%2Disopropylidene%2Dalpha%2DL%2Dxylo%2D2%2Dhexulofuranosonic%20acid
correct, voir observation
- diprogulic acid 2, fiche 1, Anglais, diprogulic%20acid
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 1, Anglais, - dikegulac
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
O; L; xylo: These capital letters and this prefix must be italicized. 3, fiche 1, Anglais, - dikegulac
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dikegulac: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - dikegulac
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H18O7 3, fiche 1, Anglais, - dikegulac
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 2,3:4,6-di-O-isopropylidene-a-L-xylo-2-hexulofuranosonic acid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dikégulac
1, fiche 1, Français, dik%C3%A9gulac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acide di-O-isopropylidène-2,3:4,6 alpha-L-xylo-hexulofurannosonique-2 1, fiche 1, Français, acide%20di%2DO%2Disopropylid%C3%A8ne%2D2%2C3%3A4%2C6%20alpha%2DL%2Dxylo%2Dhexulofurannosonique%2D2
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 2, fiche 1, Français, - dik%C3%A9gulac
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
O; L; xylo : Ces lettres majuscules et ce préfixe s'écrivent en italique. 2, fiche 1, Français, - dik%C3%A9gulac
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dikégulac : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - dik%C3%A9gulac
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C12H18O7 2, fiche 1, Français, - dik%C3%A9gulac
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- acide di-O-isopropylidène-2,3:4,6 a-L-xylo-hexulofurannosonique-2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


