TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C13H26O2 [1 fiche]

Fiche 1 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
C13H26O2
formule, voir observation
CH3(CH2)10COOCH3
formule, voir observation
CH3(CH2)10C(O)OCH3
formule, voir observation
111-82-0
numéro du CAS
DEF

The methyl ester of lauric acid.

OBS

Use: Intermediate for detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, lubricants, plasticizers, textiles, flavoring.

OBS

methyl dodecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This prefix must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: AI3-00669; Metholene 2296; NSC-5027; Uniphat A40.

OBS

Chemical formula: C13H26O2 or CH3(CH2)10COOCH3 or CH3(CH2)10C(O)OCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
C13H26O2
formule, voir observation
CH3(CH2)10COOCH3
formule, voir observation
CH3(CH2)10C(O)OCH3
formule, voir observation
111-82-0
numéro du CAS
OBS

dodécanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C13H26O2 ou CH3(CH2)10COOCH3 ou CH3(CH2)10C(O)OCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
C13H26O2
formule, voir observation
CH3(CH2)10COOCH3
formule, voir observation
CH3(CH2)10C(O)OCH3
formule, voir observation
111-82-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C13H26O2 o CH3(CH2)10COOCH3

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :