TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C15H26O [2 fiches]

Fiche 1 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C15H26O
formule, voir observation
515-69-5
numéro du CAS
OBS

rel-(2R)-6-methyl-2-[(1R)-4-methylcyclohex-3-en-1-yl]hept-5-en-2-ol: the prefix "rel" must be italicized; the two capital letters "R" are italicized and followed by an asterisk, impossible to reproduce here; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C15H26O

Terme(s)-clé(s)
  • a-bisabolol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C15H26O
formule, voir observation
515-69-5
numéro du CAS
OBS

Composé issu de l'hydratation du bisabolène.

OBS

bisabolol : Alcool C15H26O provenant de l'hydratation du bisabolène en position 4-41; c'est le méthyl-1 diméthyl 41, 45-hexène-44-ol-41 cyclohexène-1.

OBS

rel-(2R)-6-méthyl-2-[(1R)-4-méthylcyclohex-3-én-1-yl]hept-5-én-2-ol: Le préfixe «rel» s'écrit en italiques; les deux lettres majuscule «R» sont en italique et suivies d'un astérisque, qu'il est impossible de reproduire ici; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Le bisabolol se trouve aussi sous sa forme naturelle et porte alors d'autres noms (p. ex. : lévoménol) et un autre numéro CAS (23089-26-1). Voir cette autre fiche dans TERMIUM.

OBS

Formule chimique : C15H26O

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • a-bisabolol

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C15H26O
formule, voir observation
DEF

Sesquiterpene from the essential oil of leaves of Ledum palustre, having a molar mass of 222.41 g/mol.

CONT

Despite its name, Labrador tea is not the wholesome beverage that tradition would have us believe. Brewed in hot water, the leaves produce a toxic chemical called ledol which, consumed in sufficient quantity, causes severe cramps and paralysis.

CONT

The cousin to wild rosemary, Labrador tea ("Ledum glandulosum" formerly "L. latifolium"), was used in the 17th and 18th centuries in Canada in brewing. In the United States "Ledum goenlandicum" (variety of "Ledum palustre") and "L. glandulosum" grow in swampy and wet places, especially the Pacific Northwest. Wild rosemary ("L.p.") contains a volutile oil, "ledum oil", with strong inebriating effects. The aromatic ledol (in "L.g.") is sedative and slightly narcotic and similar to camphor in that it can cause cerebral irritation in large amounts.

OBS

Ledum palustre: This name must be italicized.

OBS

ledum: A genus of ericaceous shrubs, commonly known as Labrador tea, used in the pharmacopoia.

OBS

Chemical formula: C15H26O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C15H26O
formule, voir observation
DEF

Alcool de formule [...] extrait de l'essence de Ledum palustre.

OBS

Ledum palustre : Ce nom s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C15H26O

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :