TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
C15H30O2 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- methyl tetradecanoate
1, fiche 1, Anglais, methyl%20tetradecanoate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- methyl myristate 1, fiche 1, Anglais, methyl%20myristate
correct
- methyl n-tetradecanoate 2, fiche 1, Anglais, methyl%20n%2Dtetradecanoate
correct, voir observation
- myristic acid methyl ester 2, fiche 1, Anglais, myristic%20acid%20methyl%20ester
correct
- tetradecanoic acid methyl ester 2, fiche 1, Anglais, tetradecanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Use: Intermediate for myristic acid detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers, textiles, animal feeds, standard for gas chromatography, flavoring. 3, fiche 1, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
methyl tetradecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 1, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
n-: This prefix must be italicized. 5, fiche 1, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-01980; Metholeneat 2495; NSC-5029; Uniphat A50. 5, fiche 1, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C15H30O2 or CH3(CH2)12COOCH3 5, fiche 1, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tétradécanoate de méthyle
1, fiche 1, Français, t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- myristate de méthyle 2, fiche 1, Français, myristate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-tétradécanoate de méthyle 3, fiche 1, Français, n%2Dt%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide myristique 3, fiche 1, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20myristique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide tétradécanoïque 3, fiche 1, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tétradécanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H30O2 ou CH3(CH2)12COOCH3 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- meristato de metilo
1, fiche 1, Espagnol, meristato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H30O2 o CH3(CH2)12COOCH3 2, fiche 1, Espagnol, - meristato%20de%20metilo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


