TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
C236 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Active Offer and Delivery of Service Tool in French as a Second Language
1, fiche 1, Anglais, Active%20Offer%20and%20Delivery%20of%20Service%20Tool%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This online tool allows participants to read, hear and practise the common phrases used to address French-speaking clients, as well as to further their knowledge of the Official Languages Act by completing quiz-based questions. Participants will improve their ability to assist customer service personnel in responding to clients in their official language of choice. 1, fiche 1, Anglais, - Active%20Offer%20and%20Delivery%20of%20Service%20Tool%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C236: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Active%20Offer%20and%20Delivery%20of%20Service%20Tool%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Outil d’offre active et de prestation de services en français langue seconde
1, fiche 1, Français, Outil%20d%26rsquo%3Boffre%20active%20et%20de%20prestation%20de%20services%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Ce cours en ligne permet aux participants de lire, d'entendre et de pratiquer des expressions généralement utilisées en français lorsque l'on adresse à des francophones, ainsi que d'améliorer leur connaissance de la Loi sur les langues officielles en répondant à des questions sous forme de quiz. Les participants amélioreront leur capacité à aider le personnel du service à la clientèle à répondre aux clients dans la langue officielle de leur choix. 1, fiche 1, Français, - Outil%20d%26rsquo%3Boffre%20active%20et%20de%20prestation%20de%20services%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C236 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Outil%20d%26rsquo%3Boffre%20active%20et%20de%20prestation%20de%20services%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


