TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C25H27CLN2 [1 fiche]

Fiche 1 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
569-65-3
numéro du CAS
C25H27ClN2
formule, voir observation
DEF

A histamine H1 antagonist used in the treatment of motion sickness, vertigo, and nausea during pregnancy and radiation sickness.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Agyrax.

OBS

Chemical formula: C25H27ClN2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
569-65-3
numéro du CAS
C25H27ClN2
formule, voir observation
CONT

La méclozine est un antihistaminique H1. Elle est utilisée par voie orale dans le traitement symptomatique de la crise vertigineuse et dans le mal des transports.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom d'Agyrax.

OBS

Formule chimique : C25H27ClN2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
569-65-3
numéro du CAS
C25H27ClN2
formule, voir observation
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :