TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C2H2CL2 [4 fiches]

Fiche 1 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H2Cl2
formule, voir observation
CH2=CCl2
formule, voir observation
75-35-4
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless, flammable, explosive liquid, is insoluble in water, boils at 37°C, and is used to make polymers copolymerized with vinyl chloride or acrylonitrile (Saran).

OBS

1,1-dichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

1,1-dichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

asym-: This abbreviation must be italicized.

OBS

1,1-DCE; VC; VDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designations: NCI-C54262; RCRA waste number U078; UN 1303.

OBS

Chemical formula: C2H2Cl2 or CH2=CCl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H2Cl2
formule, voir observation
CH2=CCl2
formule, voir observation
75-35-4
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, inflammable, insoluble dans l'eau, bouillant à 37 °C, que l'on utilise comme monomère pour la fabrication de copolymères avec le chlorure de vinyle.

OBS

1,1-dichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

1,1-dichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

asym- : Cette abréviation s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C2H2Cl2 ou CH2=CCl2

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H2Cl2
formule, voir observation
156-59-2
numéro du CAS
OBS

(Z)-1,2-dichloroethene: the capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

cis-1,2-dichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

cis-; Z: The prefix "cis-" and the capital letter "Z" between parentheses must be italicized.

OBS

Chemical formula: C2H2Cl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H2Cl2
formule, voir observation
156-59-2
numéro du CAS
OBS

(Z)-1,2-dichloroéthène : La lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

cis-1,2-dichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

cis-; Z : Le préfixe «cis-» et la lettre majuscule «Z» entre parenthèses s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C2H2Cl2

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H2Cl2
formule, voir observation
156-60-5
numéro du CAS
OBS

(E)-1,2-dichloroethene: the capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

trans-1,2-dichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

trans-: This prefix must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U079; UN 1150.

OBS

Chemical formula: C2H2Cl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H2Cl2
formule, voir observation
156-60-5
numéro du CAS
OBS

(E)-1,2-dichloroéthène : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

trans-1,2-dichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

trans- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C2H2Cl2

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H2Cl2
formule, voir observation
OBS

[An] intermediate product in PCV production [which involves a] toxic risk during transport.

OBS

A generic term referring to the two following isomers: 1,1-dichloroethene and 1,2-dichloroethene (q.v.)

OBS

Chemical formula: C2H2Cl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H2Cl2
formule, voir observation
DEF

Terme générique se rapportant à un dérivé chloré de l'éthylène dont il existe deux isomères : le 1,1-dichloroéthène et le 1,2-dichloroéthène (voir aussi ces fiches).

OBS

Formule chimique : C2H2Cl2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C2H2Cl2
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C2H2Cl2

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :