TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C2OH1203 [1 fiche]

Fiche 1 2011-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C6H4·O(C6H4·CO)2
formule, voir observation
C2OH1203
formule, voir observation
596-24-7
numéro du CAS
DEF

The parent compound of fluorescein and related dyes; ...

OBS

3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthen]-3-one: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C6H4·O(C6H4·CO)2 or C20H12O3

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C6H4·O(C6H4·CO)2
formule, voir observation
C2OH1203
formule, voir observation
596-24-7
numéro du CAS
OBS

C'est un cas particulier de spiranne [on dit aujourd'hui «spirane»].

OBS

3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthén]-3-one : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C6H4·O(C6H4·CO)2 ou C20H12O3

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :