TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
C6H10O2 [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oxepan-2-one
1, fiche 1, Anglais, oxepan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hexano-6-lactone 1, fiche 1, Anglais, hexano%2D6%2Dlactone
correct
- epsilon-caprolactone 1, fiche 1, Anglais, epsilon%2Dcaprolactone
correct, voir observation, vieilli
- caprolactone 2, fiche 1, Anglais, caprolactone
à éviter, voir observation, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound, the reaction product of peracetic acid and cyclohexanone, an intermediate product in the manufacture of caprolactam, used as an intermediate in adhesives, urethane coatings and elastomers, as a solvent, as a diluent for epoxy resins, in synthetic fibers and in organic synthesis. 3, fiche 1, Anglais, - oxepan%2D2%2Done
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
oxepan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - oxepan%2D2%2Done
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
epsilon-caprolactone: The word "epsilon" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 1, Anglais, - oxepan%2D2%2Done
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
caprolactone: generic form. 3, fiche 1, Anglais, - oxepan%2D2%2Done
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H10O2 3, fiche 1, Anglais, - oxepan%2D2%2Done
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oxépan-2-one
1, fiche 1, Français, ox%C3%A9pan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hexano-6-lactone 1, fiche 1, Français, hexano%2D6%2Dlactone
correct, nom féminin
- epsilon-caprolactone 1, fiche 1, Français, epsilon%2Dcaprolactone
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
- caprolactone 2, fiche 1, Français, caprolactone
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ester cyclique d'un acide hydroxy-caproïque, de formule C6H10O2. 3, fiche 1, Français, - ox%C3%A9pan%2D2%2Done
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
oxépan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - ox%C3%A9pan%2D2%2Done
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
epsilon-caprolactone : Le mot «epsilon» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - ox%C3%A9pan%2D2%2Done
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
caprolactone : forme générique. 4, fiche 1, Français, - ox%C3%A9pan%2D2%2Done
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H10O2 4, fiche 1, Français, - ox%C3%A9pan%2D2%2Done
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oxepan-2-one
1, fiche 2, Anglais, oxepan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hexano-6-lactone 1, fiche 2, Anglais, hexano%2D6%2Dlactone
correct
- 2-oxepanone 2, fiche 2, Anglais, 2%2Doxepanone
ancienne désignation
- 6-hexanolactone 2, fiche 2, Anglais, 6%2Dhexanolactone
ancienne désignation
- epsilon-caprolactone 2, fiche 2, Anglais, epsilon%2Dcaprolactone
ancienne désignation, voir observation
- caprolactone 2, fiche 2, Anglais, caprolactone
- epsilon-lactone hexanoic acid 2, fiche 2, Anglais, epsilon%2Dlactone%20hexanoic%20acid
voir observation
- 1,6-hexanolide 2, fiche 2, Anglais, 1%2C6%2Dhexanolide
- 6-hydroxyhexanoic acid lactone 2, fiche 2, Anglais, 6%2Dhydroxyhexanoic%20acid%20lactone
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
oxepan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - oxepan%2D2%2Done
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
epsilon: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 2, Anglais, - oxepan%2D2%2Done
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H10O2 3, fiche 2, Anglais, - oxepan%2D2%2Done
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oxépan-2-one
1, fiche 2, Français, ox%C3%A9pan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hexano-6-lactone 1, fiche 2, Français, hexano%2D6%2Dlactone
correct, nom féminin
- epsilon-caprolactone 2, fiche 2, Français, epsilon%2Dcaprolactone
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les lactones (ou olides) sont des esters internes (ou intramoléculaires) des hydroxyacides [...]. Les [gamma]- et [delta]-lactones se préparent par hydrolyse ou distillation d'acides [gamma]- ou [delta]-halogénés, ou en traitant des acides non saturés par l'acide bromhydrique, ou encore par réduction partielle d'anhydrides cycliques. Les [bêta]-lactones se forment par réaction du cétène avec des aldéhydes ou des cétones. Enfin, les termes supérieurs sont obtenus par oxydation des cétones cycliques par l'acide de Caro (monopersulfurique); on prépare de cette façon l'[epsilon]-caprolactone à partir de la cyclohexanone. 3, fiche 2, Français, - ox%C3%A9pan%2D2%2Done
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
oxépan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - ox%C3%A9pan%2D2%2Done
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
epsilon : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 4, fiche 2, Français, - ox%C3%A9pan%2D2%2Done
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H10O2 4, fiche 2, Français, - ox%C3%A9pan%2D2%2Done
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ethyl (E)-but-2-enoate
1, fiche 3, Anglais, ethyl%20%28E%29%2Dbut%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ethyl but-2-enoate 1, fiche 3, Anglais, ethyl%20but%2D2%2Denoate
à éviter, voir observation
- ethyl crotonate 2, fiche 3, Anglais, ethyl%20crotonate
ancienne désignation, à éviter
- 2-butenoic acid ethyl ester 3, fiche 3, Anglais, 2%2Dbutenoic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- crotonic acid ethyl ester 3, fiche 3, Anglais, crotonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- alpha-crotonic acid ethyl ester 3, fiche 3, Anglais, alpha%2Dcrotonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethylcrotonate 3, fiche 3, Anglais, ethylcrotonate
à éviter
- ethyl (E)-crotonate 3, fiche 3, Anglais, ethyl%20%28E%29%2Dcrotonate
à éviter
- ethyl trans-crotonate 3, fiche 3, Anglais, ethyl%20trans%2Dcrotonate
à éviter
- trans-2-butenoic acid ethyl ester 3, fiche 3, Anglais, trans%2D2%2Dbutenoic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ethyl (E)-but-2-enoate: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 3, Anglais, - ethyl%20%28E%29%2Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ethyl crotonate: obsolete form. 1, fiche 3, Anglais, - ethyl%20%28E%29%2Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H10O2 4, fiche 3, Anglais, - ethyl%20%28E%29%2Dbut%2D2%2Denoate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- (E)-but-2-énoate d'éthyle
1, fiche 3, Français, %28E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crotonate d'éthyle 2, fiche 3, Français, crotonate%20d%27%C3%A9thyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(E)-but-2-énoate d'éthyle : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - %28E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
crotonate d'éthyle : forme vieillie. 1, fiche 3, Français, - %28E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H10O2 3, fiche 3, Français, - %28E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- crotonato de etilo
1, fiche 3, Espagnol, crotonato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro y transparente de olor persistente, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. 1, fiche 3, Espagnol, - crotonato%20de%20etilo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H10O2 2, fiche 3, Espagnol, - crotonato%20de%20etilo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


