TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
C8H7CLN2O2S [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diazoxide
1, fiche 1, Anglais, diazoxide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diazoxide is used in the treatment of hypoglycemia (low blood sugar). 2, fiche 1, Anglais, - diazoxide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Because diazoxide inhibits release of insulin, it is also administered orally in the treatment of hypoglycemia due to hyperinsulinism, particularly that associated with malignancy. 3, fiche 1, Anglais, - diazoxide
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Hyperstat. 4, fiche 1, Anglais, - diazoxide
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H7ClN2O2S 4, fiche 1, Anglais, - diazoxide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diazoxide
1, fiche 1, Français, diazoxide
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composé chimiquement proche des diurétiques thiazidiques, qui est utilisé par voie intraveineuse dans le traitement des crises hypoglycémiques d'origine pancréatique ou tumorale. 2, fiche 1, Français, - diazoxide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom d'Hyperstat. 3, fiche 1, Français, - diazoxide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H7ClN2O2S 3, fiche 1, Français, - diazoxide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diazóxido
1, fiche 1, Espagnol, diaz%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


