TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C9H6CL6O3S [1 fiche]

Fiche 1 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C9H6Cl6O3S
formule, voir observation
115-29-7
numéro du CAS
OBS

Insecticide and acaricide.

OBS

endosulfan : term standardized by ISO.

OBS

Active ingredient sold under the name Thiodan (AgrEvo Canada).

OBS

Chemical formula: C9H6Cl6O3S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C9H6Cl6O3S
formule, voir observation
115-29-7
numéro du CAS
OBS

Insecticide et acaricide.

OBS

endosulfan : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Principe actif commercialisé sous le nom de Thiodan (AgrEvo Canada).

OBS

Formule chimique : C9H6Cl6O3S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
C9H6Cl6O3S
formule, voir observation
115-29-7
numéro du CAS
DEF

Sólido cristalino de color marrón, tóxico por ingestión e inhalación. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C9H6Cl6O3S

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :