TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CACC [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Australian Chamber of Commerce
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Australian%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CACC 2, fiche 1, Anglais, CACC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… a not-for-profit volunteer-based organisation whose focus is to build and strengthen trade, investment and business connections between Australia and Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Australian%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Canada and Australia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadian Australian Chamber of Commerce
1, fiche 1, Français, Canadian%20Australian%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CACC 2, fiche 1, Français, CACC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Canada and Australia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cancer Advocacy Coalition of Canada
1, fiche 2, Anglais, Cancer%20Advocacy%20Coalition%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CACC 2, fiche 2, Anglais, CACC
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Cancer Advocacy Coalition of Canada's] vision for the cancer system in Canada is an effective, comprehensive, evidence-based cancer system that offers Canadians the best chances for preventing and treating this disease, and addresses the emotional, physical and financial needs of patients and survivors. 3, fiche 2, Anglais, - Cancer%20Advocacy%20Coalition%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cancers et oncologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cancer Advocacy Coalition of Canada
1, fiche 2, Français, Cancer%20Advocacy%20Coalition%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CACC 2, fiche 2, Français, CACC
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Coalition action cancer du Canada 3, fiche 2, Français, Coalition%20action%20cancer%20du%20Canada
non officiel, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Fine Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centre for Contemporary Canadian Art
1, fiche 3, Anglais, Centre%20for%20Contemporary%20Canadian%20Art
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCCA 1, fiche 3, Anglais, CCCA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Contemporary Canadian Art (CCCA) was founded in 1995 by Bill Kirby, with Peter D.R. Brown and Arthur B.C. Drache, Q.C. The Centre is a federally incorporated, not-for-profit charitable arts organization, administered by a Board of Directors, and based in Toronto, Canada. It has been managed since its inception by Founder and Executive Director, Bill Kirby. The focus of the CCCA's activity is the Canadian Art Database Project. The CCCA is essentially a 'virtual organization', with no permanent staff and no permanent facilities. As funds have permitted, however, the Director has been assisted in developing The Canadian Art Database, by members of the CCCA Group, experienced artists and arts professionals who have been engaged under contract for varying periods over the past seven years. The CCCA has been further assisted by York University students in developing various sections of the project, and has contracted additional, specialized short-term personnel, as required, to meet specific production needs. 1, fiche 3, Anglais, - Centre%20for%20Contemporary%20Canadian%20Art
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Center for Contemporary Canadian Art
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de l'art contemporain canadien
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20l%27art%20contemporain%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CACC 1, fiche 3, Français, CACC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de l’art contemporain canadien (CACC) est fondé en 1995 par Bill Kirby, avec l’aide de Peter D.R. Brown et Arthur B.C. Drache, c.r. Le Centre est une organisation artistique sans but lucratif constituée sous le régime fédéral, administrée par un Conseil d'administration, dont le siège est à Toronto, Canada. Le Centre est géré depuis sa fondation par son fondateur et directeur exécutif, Bill Kirby. L’activité du CACC se concentre sur le Projet de la Base de données sur l’art canadien. Le CACC est essentiellement une « organisation virtuelle », qui n’a ni personnel permanent ni locaux permanents. Toutefois, le directeur a reçu une aide pour développer la Base de données sur l’art canadien de membres du group CACC, des artistes chevronnés et des spécialistes du domaine des arts, qu’il a engagés sous contrat, en fonction des fonds disponibles, pour des périodes de diverse durée au cours des sept dernières années. Le CACC a également reçu l’aide d’étudiants de l’Université York pour le développement de plusieurs sections du projet, et a engagé sous contrat à court terme du personnel spécialisé, selon les besoins, qui s’est occupé de tâches spécifiques de production. 1, fiche 3, Français, - Centre%20de%20l%27art%20contemporain%20canadien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Department of Consumer and Corporate Affairs
1, fiche 4, Anglais, Department%20of%20Consumer%20and%20Corporate%20Affairs
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCAC 1, fiche 4, Anglais, CCAC
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Consumer and Corporate Affairs Canada 1, fiche 4, Anglais, Consumer%20and%20Corporate%20Affairs%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- CCAC 2, fiche 4, Anglais, CCAC
ancienne désignation, correct
- CCAC 2, fiche 4, Anglais, CCAC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada brings together within a single organization the previous responsabilities relating to market and business framework from Consumer and Corporate Affairs Canada; and ... 3, fiche 4, Anglais, - Department%20of%20Consumer%20and%20Corporate%20Affairs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP): Legal name: Department of Consumer and Corporate Affairs. Applied title: Consumer and Corporate Affairs Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Department%20of%20Consumer%20and%20Corporate%20Affairs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ministère de la Consommation et des Affaires commerciales
1, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Consommation%20et%20des%20Affaires%20commerciales
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CACC 2, fiche 4, Français, CACC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Consommation et Affaires commerciales Canada 1, fiche 4, Français, Consommation%20et%20Affaires%20commerciales%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- ministère des Consommateurs et des Sociétés 3, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20des%20Consommateurs%20et%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin
- C&CC;C&CC; 4, fiche 4, Français, C%26CC%3BC%26CC%3B
ancienne désignation, correct, nom masculin
- C&CC;C&CC; 4, fiche 4, Français, C%26CC%3BC%26CC%3B
- Consommation et Corporations Canada 3, fiche 4, Français, Consommation%20et%20Corporations%20Canada
ancienne désignation, correct
- ministère de la Consommation et des Corporations 3, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Consommation%20et%20des%20Corporations
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada s'acquitte des responsabilités qui incombaient auparavant à Consommation et Affaires commerciales Canada, pour ce qui est du cadre de réglementation du marché et du commerce; [...] 5, fiche 4, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Consommation%20et%20des%20Affaires%20commerciales
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : appellation légale : ministère de la Consommation et des Affaires Commerciales. Titre d'usage : Consommation et Affaires Commerciales Canada. 4, fiche 4, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Consommation%20et%20des%20Affaires%20commerciales
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Asuntos Corporativos y Protección al Consumidor
1, fiche 4, Espagnol, Ministerio%20de%20Asuntos%20Corporativos%20y%20Protecci%C3%B3n%20al%20Consumidor
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Calgary Academy of Chefs and Cooks
1, fiche 5, Anglais, Calgary%20Academy%20of%20Chefs%20and%20Cooks
correct, Alberta
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CACC 1, fiche 5, Anglais, CACC
correct, Alberta
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
We are a professional not for profit association promoting the culinary arts. 1, fiche 5, Anglais, - Calgary%20Academy%20of%20Chefs%20and%20Cooks
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Calgary Academy of Chefs and Cooks
1, fiche 5, Français, Calgary%20Academy%20of%20Chefs%20and%20Cooks
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CACC 1, fiche 5, Français, CACC
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Improved Business Climate Committee 1, fiche 6, Anglais, Improved%20Business%20Climate%20Committee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité pour une amélioration du climat commercial
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20pour%20une%20am%C3%A9lioration%20du%20climat%20commercial
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CACC 1, fiche 6, Français, CACC
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Collective Agreement Application Committee 1, fiche 7, Anglais, Collective%20Agreement%20Application%20Committee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Conventions collectives et négociations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité d'application de la Convention collective 1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20d%27application%20de%20la%20Convention%20collective
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel du Personnel - Revenu Canada - Douanes et Accise, partie R, section M. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20d%27application%20de%20la%20Convention%20collective
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :