TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CADENCE TIR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rate of fire
1, fiche 1, Anglais, rate%20of%20fire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RoF 2, fiche 1, Anglais, RoF
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- firing rate 2, fiche 1, Anglais, firing%20rate
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rate at which a weapon fires or launches munitions. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20fire
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The number of rounds fired per weapon per minute. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20fire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rate of fire; RoF; firing rate: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20fire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rate of fire: designation standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20fire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fire rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadence de tir
1, fiche 1, Français, cadence%20de%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 1, Français, CT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle une arme tire ou lance des munitions. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 3, fiche 1, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Nombre de coups tirés par une arme en une minute. [Définition normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.] 4, fiche 1, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cadence de tir; CT : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - cadence%20de%20tir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cadencia de tiro
1, fiche 1, Espagnol, cadencia%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de disparos, por arma, por minuto. 1, fiche 1, Espagnol, - cadencia%20de%20tiro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rhythm of shots
1, fiche 2, Anglais, rhythm%20of%20shots
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shot rhythm 2, fiche 2, Anglais, shot%20rhythm
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 2, Anglais, - rhythm%20of%20shots
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadence de tir
1, fiche 2, Français, cadence%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 2, Français, - cadence%20de%20tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cadencia de tiro
1, fiche 2, Espagnol, cadencia%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cyclic rate of fire
1, fiche 3, Anglais, cyclic%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Theoretical number of rounds that a weapon would fire in one minute if no interruption would occur in its functioning, i.e. disregarding the need to change magazines or belts. 2, fiche 3, Anglais, - cyclic%20rate%20of%20fire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadence de tir
1, fiche 3, Français, cadence%20de%20tir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cadence théorique de tir 1, fiche 3, Français, cadence%20th%C3%A9orique%20de%20tir
correct, nom féminin
- vitesse de fonctionnement 1, fiche 3, Français, vitesse%20de%20fonctionnement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre théorique de coups qu'une arme à feu tirerait en une minute si aucune interruption ne se produisait dans son fonctionnement, c.-à-d. sans tenir compte du besoin de changer de chargeur ou de bande-chargeur. 1, fiche 3, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cadence de tir : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 3, Français, - cadence%20de%20tir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


