TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CADRAN [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dial
1, fiche 1, Anglais, dial
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The graduated face of a time piece on which the time in hours and minutes and sometimes seconds is shown usually by pointers or hands. 1, fiche 1, Anglais, - dial
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 1, Français, cadran
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface de formes diverses divisée en heures et minutes où se déplacent des aiguilles indiquant l'heure. 2, fiche 1, Français, - cadran
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Relojes y campanas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- esfera
1, fiche 1, Espagnol, esfera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carátula de reloj 2, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1tula%20de%20reloj
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Círculo en que giran las manecillas del reloj. 2, fiche 1, Espagnol, - esfera
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un reloj mecánico consta de [...] un juego de dos o más saetas que, arrastradas por el motor merced a un sistema de engranajes, giran en función del tiempo e indican la hora marcada en la esfera del reloj [...] 3, fiche 1, Espagnol, - esfera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dial head 1, fiche 2, Anglais, dial%20head
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
weights et measures 1, fiche 2, Anglais, - dial%20head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 2, Français, cadran
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dovision des poids et mesures, C&C, Ottawa. Dans l'expression «mechanical dial head», ne pas traduire «mechanical», (mot inutile) 1, fiche 2, Français, - cadran
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rotary dial
1, fiche 3, Anglais, rotary%20dial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dial 2, fiche 3, Anglais, dial
correct
- finger wheel 3, fiche 3, Anglais, finger%20wheel
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rotary mechanism having a ten hole finger wheel which when wound up and released causes pulsing contacts to interrupt the line current and operate central office selecting equipment in accordance with the digit (1 thru 0) dialed. 4, fiche 3, Anglais, - rotary%20dial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- disque mobile
1, fiche 3, Français, disque%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cadran d'appel 2, fiche 3, Français, cadran%20d%27appel
correct, nom masculin
- cadran 2, fiche 3, Français, cadran
correct, nom masculin
- disque à trous 3, fiche 3, Français, disque%20%C3%A0%20trous
nom masculin
- disque ajouré 3, fiche 3, Français, disque%20ajour%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organe de numérotation comportant un disque à trous (disque ajouré) qui fait partie du poste téléphonique et émet des impulsions correspondant au numéro composé par l'abonné. 2, fiche 3, Français, - disque%20mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuadrante rotativo
1, fiche 3, Espagnol, cuadrante%20rotativo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En un sistema conmutado, método convencional de marcado que crea una serie de pulsos para identificar a la estación llamada. 2, fiche 3, Espagnol, - cuadrante%20rotativo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dial
1, fiche 4, Anglais, dial
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of the instrument which is observed. 2, fiche 4, Anglais, - dial
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 4, Français, cadran
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Surface plane, divisée et graduée, portant des informations (fournies par un appareil). 2, fiche 4, Français, - cadran
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cadran : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 4, Français, - cadran
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dial
1, fiche 5, Anglais, dial
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fixed or moving part of a displaying device that carries the scale or scales. 2, fiche 5, Anglais, - dial
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In some displaying devices, the dial takes the form of drums or discs bearing numbers and moving relative to a fixed index or window. 2, fiche 5, Anglais, - dial
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dial: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, fiche 5, Anglais, - dial
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 5, Français, cadran
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie fixe ou mobile d'un dispositif d'affichage qui porte la ou les échelles. 2, fiche 5, Français, - cadran
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans certains dispositifs d'affichage, le cadran prend la forme de rouleaux ou de disques chiffrés se déplaçant par rapport à un index fixe ou à une fenêtre. 2, fiche 5, Français, - cadran
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cadran : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 5, Français, - cadran
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
cadran : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 5, Français, - cadran
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dial-operated 1, fiche 6, Anglais, dial%2Doperated
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cipher disk 1, fiche 7, Anglais, cipher%20disk
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 7, Français, cadran
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-05-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- face
1, fiche 8, Anglais, face
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Man's quartz watch ... Face has 12 white stones. 1, fiche 8, Anglais, - face
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 8, Français, cadran
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quadrant 1, fiche 9, Anglais, quadrant
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 9, Français, cadran
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plaque portant l'indication des différentes positions du robinet de mécanicien. 1, fiche 9, Français, - cadran
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-05-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bezel
1, fiche 10, Anglais, bezel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Rotating the knob on the bezel adjusts the position of the miniature aircraft to a minimum of 10 degrees in dive and 5 degrees in climb ... 2, fiche 10, Anglais, - bezel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cadran
1, fiche 10, Français, cadran
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :