TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CADRE CANTRE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- creel
1, fiche 1, Anglais, creel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- creel frame 2, fiche 1, Anglais, creel%20frame
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A framework arranged to hold slivers, rovings, or yarns so that many ends can be withdrawn smoothly and evenly without tangling. 3, fiche 1, Anglais, - creel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
creel frame: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - creel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cantre
1, fiche 1, Français, cantre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cadre du cantre 2, fiche 1, Français, cadre%20du%20cantre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif supportant des bobines, des tubes, des roquets, qui comporte des broches et permet le bon déroulement des fils. 3, fiche 1, Français, - cantre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cadre du cantre : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - cantre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fileta
1, fiche 1, Espagnol, fileta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bastidor que sostiene las bobinas o carretes de alimentación en las máquinas de hilatura, los telares, urdidores, etc. 1, fiche 1, Espagnol, - fileta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] suele disponer de un mecanismo que provoca [una] parada automática [...] en caso de rotura del hilo. 1, fiche 1, Espagnol, - fileta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :