TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CADRE MULTILATERAL ENTENTES MARCHE TRAVAIL VISANT PERSONNES HANDICAPEES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities
1, fiche 1, Anglais, Multilateral%20Framework%20for%20Labour%20Market%20Agreements%20for%20Persons%20with%20Disabilities
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Employability Assistance for People with Disabilities 2, fiche 1, Anglais, Employability%20Assistance%20for%20People%20with%20Disabilities
ancienne désignation, correct
- EAPD 2, fiche 1, Anglais, EAPD
ancienne désignation, correct
- EAPD 2, fiche 1, Anglais, EAPD
- Vocational Rehabilitation of Disabled Persons 3, fiche 1, Anglais, Vocational%20Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons
ancienne désignation, correct
- VRDP 4, fiche 1, Anglais, VRDP
ancienne désignation, correct
- VRDP 4, fiche 1, Anglais, VRDP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On December 5, 2003, ministers responsible for social services approved the Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities, which replaces the Employability Assistance for People with Disabilities (EAPD) initiative. The goal of the Multilateral Framework is to improve the employment situation of Canadians with disabilities, by enhancing their employability, increasing the employment opportunities available to them, and building on the existing knowledge base. 1, fiche 1, Anglais, - Multilateral%20Framework%20for%20Labour%20Market%20Agreements%20for%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Multilateral Framework for Labor Market Agreements for Persons with Disabilities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre multilatéral pour les ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées
1, fiche 1, Français, Cadre%20multilat%C3%A9ral%20pour%20les%20ententes%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Initiative d'Aide à l'employabilité des personnes handicapées 1, fiche 1, Français, Initiative%20d%27Aide%20%C3%A0%20l%27employabilit%C3%A9%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AEPH 1, fiche 1, Français, AEPH
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AEPH 1, fiche 1, Français, AEPH
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 5 décembre 2003, les ministres responsables des services sociaux ont donné leur approbation finale relativement à un nouveau Cadre multilatéral pour les ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées, qui remplace l'initiative d'Aide à l'employabilité des personnes handicapées (AEPH). [...] Le but du Cadre multilatéral est d'améliorer la situation d'emploi des personnes handicapées en améliorant l'employabilité, en augmentant les possibilités d'emploi qui s'offrent à elles et en misant sur la base de connaissances existante. Le Cadre multilatéral entrera en vigueur le 1er avril 2004. 1, fiche 1, Français, - Cadre%20multilat%C3%A9ral%20pour%20les%20ententes%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ayuda al empleo para personas con discapacidades
1, fiche 1, Espagnol, Ayuda%20al%20empleo%20para%20personas%20con%20discapacidades
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AEPD 1, fiche 1, Espagnol, AEPD
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :