TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAILLOT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blood clot
1, fiche 1, Anglais, blood%20clot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clot 2, fiche 1, Anglais, clot
correct, nom
- coagulum 3, fiche 1, Anglais, coagulum
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small mass consisting primarily of coagulated blood. 4, fiche 1, Anglais, - blood%20clot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coagulum: The plural forms are "coagula" and "coagulums." 5, fiche 1, Anglais, - blood%20clot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coagula
- coagulums
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caillot sanguin
1, fiche 1, Français, caillot%20sanguin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caillot de sang 2, fiche 1, Français, caillot%20de%20sang
correct, nom masculin
- caillot 3, fiche 1, Français, caillot
correct, nom masculin
- coagulum 3, fiche 1, Français, coagulum
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réseau de fibrine insoluble contenant dans ses mailles des éléments figurés du sang. 1, fiche 1, Français, - caillot%20sanguin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coagulum : La forme au pluriel est généralement «coagulums», mais on trouve aussi «coagula». 4, fiche 1, Français, - caillot%20sanguin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caillot; coagulum : termes tirés du Mini-lexique de la médecine et du droit et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 1, Français, - caillot%20sanguin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coagulums
- coagula
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- coágulo
1, fiche 1, Espagnol, co%C3%A1gulo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flaky particle 1, fiche 2, Anglais, flaky%20particle
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(in milk) 1, fiche 2, Anglais, - flaky%20particle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caillot
1, fiche 2, Français, caillot
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :