TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAILLOT SANGUIN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blood clot
1, fiche 1, Anglais, blood%20clot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clot 2, fiche 1, Anglais, clot
correct, nom
- coagulum 3, fiche 1, Anglais, coagulum
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small mass consisting primarily of coagulated blood. 4, fiche 1, Anglais, - blood%20clot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coagulum: The plural forms are "coagula" and "coagulums." 5, fiche 1, Anglais, - blood%20clot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coagula
- coagulums
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caillot sanguin
1, fiche 1, Français, caillot%20sanguin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caillot de sang 2, fiche 1, Français, caillot%20de%20sang
correct, nom masculin
- caillot 3, fiche 1, Français, caillot
correct, nom masculin
- coagulum 3, fiche 1, Français, coagulum
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réseau de fibrine insoluble contenant dans ses mailles des éléments figurés du sang. 1, fiche 1, Français, - caillot%20sanguin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coagulum : La forme au pluriel est généralement «coagulums», mais on trouve aussi «coagula». 4, fiche 1, Français, - caillot%20sanguin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caillot; coagulum : termes tirés du Mini-lexique de la médecine et du droit et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 1, Français, - caillot%20sanguin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coagulums
- coagula
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- coágulo
1, fiche 1, Espagnol, co%C3%A1gulo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Egg Industry
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blood spot
1, fiche 2, Anglais, blood%20spot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small particle of blood on the yolk or in the albumen of an egg. 1, fiche 2, Anglais, - blood%20spot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caillot sanguin
1, fiche 2, Français, caillot%20sanguin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite tache de sang sur le jaune ou dans l'albumen d'un œuf. 1, fiche 2, Français, - caillot%20sanguin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Huevos (Industria alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- galladura
1, fiche 2, Espagnol, galladura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- engalladura 1, fiche 2, Espagnol, engalladura
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :