TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Interior Decorations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- picture frame spacer
1, fiche 1, Anglais, picture%20frame%20spacer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- frame spacer 1, fiche 1, Anglais, frame%20spacer
correct
- spacer 2, fiche 1, Anglais, spacer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Spacers elevate the glazing slightly above the textile. This prevents the three-dimensional quality of elements such as embroidery from becoming crushed. It also reduces the risk of moisture condensing on the glazing if the framed textile is advertently exposed to a cold, damp environment (moisture could cause tidelines or mould growth, which could subsequently stain and weaken the textile). 3, fiche 1, Anglais, - picture%20frame%20spacer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
picture frame spacer; frame spacer; spacer: designations usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - picture%20frame%20spacer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- picture frame spacers
- frame spacers
- spacers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Décoration intérieure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cale d'espacement
1, fiche 1, Français, cale%20d%27espacement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cale 2, fiche 1, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de cales permet de maintenir le vitrage à une courte distance du textile et ainsi de prévenir l'écrasement d'éléments tridimensionnels, comme les broderies. Elle réduit aussi les risques de condensation sur le vitrage, lorsque le textile encadré est exposé, par inadvertance, à un milieu froid et humide (la présence d'humidité pourrait entraîner la formation d'auréoles ou favoriser l'apparition de moisissures, lesquelles peuvent tacher et fragiliser le textile). 3, fiche 1, Français, - cale%20d%27espacement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cale d'espacement; cale : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 1, Français, - cale%20d%27espacement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cales d'espacement
- cales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spacer bars 1, fiche 2, Anglais, spacer%20bars
- distance stops 1, fiche 2, Anglais, distance%20stops
- spacing sticks 1, fiche 2, Anglais, spacing%20sticks
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- stop
- spacer bar
- distance stop
- spacing stick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liteaux d'écartement 1, fiche 2, Français, liteaux%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- liteau d'écartement
- cale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :