TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALIBRE FIL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Mechanical Components
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wire gauge
1, fiche 1, Anglais, wire%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wire gage 1, fiche 1, Anglais, wire%20gage
correct, uniformisé
- wire type gauge 2, fiche 1, Anglais, wire%20type%20gauge
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wire gauge; wire gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - wire%20gauge
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
american standard wire gauge 3, fiche 1, Anglais, - wire%20gauge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Composants mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calibre pour fil
1, fiche 1, Français, calibre%20pour%20fil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calibre pour fils 2, fiche 1, Français, calibre%20pour%20fils
nom masculin
- calibre à fils 2, fiche 1, Français, calibre%20%C3%A0%20fils
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Calibre pour ajuster l'écartement d'une bague. 2, fiche 1, Français, - calibre%20pour%20fil
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
calibre pour fil : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - calibre%20pour%20fil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wire size
1, fiche 2, Anglais, wire%20size
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wire size: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - wire%20size
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calibre du fil
1, fiche 2, Français, calibre%20du%20fil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
calibre du fil : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - calibre%20du%20fil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wire gauge 1, fiche 3, Anglais, wire%20gauge
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
metal gauges. Various standards are in use for measuring the thickness of sheet metal and wire. In Britain the Birmingham Metal Gauge is used for measuring sheet gold and silver, copper, brass, etc., and the Imperial Standard Wire Gauge is used for all wire (it is also the standard wire gauge in Canada). 1, fiche 3, Anglais, - wire%20gauge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- filière anglaise
1, fiche 3, Français, fili%C3%A8re%20anglaise
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- calibre au fil 1, fiche 3, Français, calibre%20au%20fil
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :