TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALIBRER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- calibrate
1, fiche 1, Anglais, calibrate
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- cal 1, fiche 1, Anglais, cal
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gauge 2, fiche 1, Anglais, gauge
verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calibrate; cal : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - calibrate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calibrer
1, fiche 1, Français, calibrer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- cal 2, fiche 1, Français, cal
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fixer matériellement la position des repères (éventuellement de certains repères principaux seulement) d'un instrument de mesurage en fonction des valeurs correspondantes de la grandeur à mesurer. 3, fiche 1, Français, - calibrer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calibrer; cal : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - calibrer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Adquisición del objetivo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calibrar 1, fiche 1, Espagnol, calibrar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- regular 1, fiche 1, Espagnol, regular
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 2, Anglais, size
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grade by size 2, fiche 2, Anglais, grade%20by%20size
locution verbale
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To separate minerals according to various screen meshes. 1, fiche 2, Anglais, - size
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calibrer
1, fiche 2, Français, calibrer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passer au calibre, c'est-à-dire, soumettre à un classement granulométrique. 2, fiche 2, Français, - calibrer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Art Supplies
- Ceramics (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jigger
1, fiche 3, Anglais, jigger
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Céramique (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouler au tour 1, fiche 3, Français, mouler%20au%20tour
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- calibrer 1, fiche 3, Français, calibrer
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 4, Anglais, gauge
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jauger
1, fiche 4, Français, jauger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- calibrer 1, fiche 4, Français, calibrer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En filature : déterminer les titres des fils. En tricot : déterminer la finesse (ou l'épaisseur) d'un tissu à mailles. 2, fiche 4, Français, - jauger
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cut to size 1, fiche 5, Anglais, cut%20to%20size
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calibrer 1, fiche 5, Français, calibrer
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :