TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CANTONNIERE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lengthman
1, fiche 1, Anglais, lengthman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lengthsman 1, fiche 1, Anglais, lengthsman
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person whose job it is to maintain a particular length of road ... 2, fiche 1, Anglais, - lengthman
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lengthman; lengthsman: The plural forms are "lengthmen" and "lengthsmen." 3, fiche 1, Anglais, - lengthman
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lengthmen
- lengthsmen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien des routes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cantonnier
1, fiche 1, Français, cantonnier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cantonnière 2, fiche 1, Français, cantonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
canton : Portion de [...] route [...] délimitée en vue de son entretien. 3, fiche 1, Français, - cantonnier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- valance
1, fiche 2, Anglais, valance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
valance: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 2, Anglais, - valance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cantonnière
1, fiche 2, Français, cantonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cantonnière : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 2, Français, - cantonni%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trackman
1, fiche 3, Anglais, trackman
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- trackwoman 2, fiche 3, Anglais, trackwoman
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 3, fiche 3, Anglais, - trackman
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de la voie
1, fiche 3, Français, agent%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente de la voie 2, fiche 3, Français, agente%20de%20la%20voie
correct, nom féminin
- cantonnier 3, fiche 3, Français, cantonnier
nom masculin, uniformisé
- cantonnière 2, fiche 3, Français, cantonni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agent de la voie : Terme suggéré pour la prochaine édition du Règlement unifié d'exploitation et de l'indicateur du CP en remplacement de «cantonnier» utilisé dans l'édition 1977. 4, fiche 3, Français, - agent%20de%20la%20voie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 3, Français, - agent%20de%20la%20voie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- section worker
1, fiche 4, Anglais, section%20worker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sectionman 2, fiche 4, Anglais, sectionman
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), section worker is an official occupational title in Group 7432 - Railway Track Maintenance Workers. 3, fiche 4, Anglais, - section%20worker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cantonnier
1, fiche 4, Français, cantonnier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cantonnière 1, fiche 4, Français, cantonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7432 - Ouvriers/ouvrières à l'entretien de la voie ferrée. 2, fiche 4, Français, - cantonnier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- valance
1, fiche 5, Anglais, valance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vallance 1, fiche 5, Anglais, vallance
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A short usually shaped or pleated drapery or a short wood or metal frame used as a decorative heading to conceal the top of curtains and fixtures. 1, fiche 5, Anglais, - valance
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A group of windows can be unified by a cornice or valance. A cornice is a horizontal band of wood or fabric-covered wood placed across the tops of windows to cover curtain and drapery edges and rod. A valance is similar but is made of a strip of fabric or fabric-covered wood. 2, fiche 5, Anglais, - valance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cantonnière
1, fiche 5, Français, cantonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu encadrant le haut d'une fenêtre et masquant la tête des rideaux. 2, fiche 5, Français, - cantonni%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Boîte à rideaux : cache-tringle en matière plastique ou en bois mouluré permettant d'accrocher une cantonnière. 2, fiche 5, Français, - cantonni%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En anglais, en général, la «valance» est faite soit en tissu, soit avec un matériel dur (du bois ou du métal) recouvert de tissu. Côté langue française, la «cantonnière» est toujours en tissu. La plupart des ouvrages consultés spécifient que la «cantonnière» est une draperie. 3, fiche 5, Français, - cantonni%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :