TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAP-BRETONAIS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cape Bretoner
1, fiche 1, Anglais, Cape%20Bretoner
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Caper 2, fiche 1, Anglais, Caper
nom, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The inhabitant of Cape Breton Island, more specifically of Cape Breton itself. 3, fiche 1, Anglais, - Cape%20Bretoner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cap-Bretonnais
1, fiche 1, Français, Cap%2DBretonnais
correct, voir observation, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Cap-Bretonnaise 1, fiche 1, Français, Cap%2DBretonnaise
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- Cap-Bretonais 2, fiche 1, Français, Cap%2DBretonais
correct, voir observation, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Cap-Bretonaise 2, fiche 1, Français, Cap%2DBretonaise
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nom de l'habitant de l'île du Cap-Breton (minuscule à «île»), plus particulièrement du cap Breton (graphie de l'entité naturelle), que l'on écrit souvent «Cap-Breton», comme s'il s'agissait d'une entité habitée ou parce qu'on le considère le nom d'une région. 3, fiche 1, Français, - Cap%2DBretonnais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On retrouve la graphie avec double «n», «Cap-Bretonnais», dans les documents fédéraux produits à Ottawa, et celle avec simple «n», «Cap-Bretonais», dans les textes locaux et les documents gouvernementaux produits localement. 3, fiche 1, Français, - Cap%2DBretonnais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ces mêmes désignations, sans majuscule, sont aussi employées comme adjectifs : cap-bretonnais, cap-bretonnaise; cap-bretonais, cap-bretonaise, et les usages se répartissent de la même façon. 3, fiche 1, Français, - Cap%2DBretonnais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :