TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAPORALE-CHEF [1 fiche]

Fiche 1 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

The [designation] of a non-commissioned member who holds the rank of corporal and is appointed as a master corporal.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation takes an initial capital letter when used in conjunction with a person's name. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

master corporal; MCpl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

master corporal; MCpl: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

[Désignation] d'un militaire du rang qui détient le grade de caporal et est nommé caporal-chef.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

caporal-chef; cplc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

caporal-chef; caporale-chef; cplc : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :