TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAPTATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slamming
1, fiche 1, Anglais, slamming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détournement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tournement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- captation 2, fiche 1, Français, captation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique abusive par laquelle un fournisseur de services soustrait, sans avoir obtenu son consentement explicite, un client à un autre fournisseur. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9tournement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
détournement; captation : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9tournement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- slamming
1, fiche 1, Espagnol, slamming
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dust Removal
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capture
1, fiche 2, Anglais, capture
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The capture of a tiny particle is not always an easy job. 1, fiche 2, Anglais, - capture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dépoussiérage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- captage
1, fiche 2, Français, captage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- captation 1, fiche 2, Français, captation
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de capter; action de recueillir les poussières, fumées, brouillards et gaz nocifs, à proximité de leur zone d'émission. 1, fiche 2, Français, - captage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans l'ouvrage «La pollution atmosphérique», par Jean-Paul Détrie, on recommande d'éviter «captation» au sens de captage. Pourtant le Larousse accepte le terme avec ce sens spécifique relatif aux poussières. 2, fiche 2, Français, - captage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorology
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coalescence
1, fiche 3, Anglais, coalescence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Process of formation of a single liquid water drop by the union of two or more colliding drops. 2, fiche 3, Anglais, - coalescence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Formation of precipitation: Most cloud droplets are very small (0.00004 inch). These droplets easily float in air. Even the slightest air movement keeps them from falling to the ground. The size of the raindrop depends on the original size of the condensation nucleus. Larger droplets ... cannot stay suspended in air. They begin to drift downward. ... As the larger droplets fall, they collide and combine with smaller droplets, making them even larger. The combining together of larger with smaller droplets is called coalescence. These [precipitations] fall as rain, snow, hail or sleet depending on the conditions. 3, fiche 3, Anglais, - coalescence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Météorologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coalescence
1, fiche 3, Français, coalescence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- captation 2, fiche 3, Français, captation
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de formation d'une goutte d'eau liquide unique par réunion de deux ou plusieurs gouttes qui entrent en collision. 3, fiche 3, Français, - coalescence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La «coalescence» : En fait, pour qu'il pleuve, c'est à dire, pour que les gouttes d'eau puissent tomber, il faut qu'elles atteignent des dimensions suffisantes. Leur diamètre doit être au minimum de 1/10è de millimètre et ne pas dépasser 5 mm : cela représente jusqu'à un million de fois la quantité d'eau de la gouttelettes d'origine! Ce processus s'appelle «coalescence», du verbe latin coalescere (s'unir). Il se produit par choc : les gouttelettes formant les nuages sont ballottées violemment par le vent, quand leur trajectoire se croisent, elles se transforment, se fondent ensemble et donnent naissance à des gouttes plus grosses. Lorsqu'elles atteignent un certain poids, elles tombent sous forme de pluie et parfois à partir de cristaux de glace qui se forment au milieu des nuages d'orage (cumulonimbus), à la suite d'un gros refroidissement. Si en tombant ils traversent une couche d'air plus chaud, ils fondent et arrivent sur la terre sous forme de pluie. 4, fiche 3, Français, - coalescence
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les cristaux de glace augmentent [...] de volume et de poids [...] Ces germes de glace relativement lourds tombent par rapport aux gouttelettes surfondues plus fines qu'ils captent au cours de leur trajectoire, en poursuivant leur croissance : c'est la coalescence ou captation. 2, fiche 3, Français, - coalescence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coalescencia
1, fiche 3, Espagnol, coalescencia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso de formación de una gota única por la unión de dos o más gotas que entran en colisión. 1, fiche 3, Espagnol, - coalescencia
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Hydroelectric Power Stations
- Civil Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harnessing 1, fiche 4, Anglais, harnessing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(of falls) 2, fiche 4, Anglais, - harnessing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Centrales hydro-électriques
- Génie civil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aménagement
1, fiche 4, Français, am%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- domestication 2, fiche 4, Français, domestication
nom féminin
- captation 2, fiche 4, Français, captation
nom féminin
- harnachement 3, fiche 4, Français, harnachement
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de maîtriser un cours d'eau pour qu'il serve à la production d'électricité. 3, fiche 4, Français, - am%C3%A9nagement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'aménagement de cette rivière est une réalisation importante de nos ingénieurs en électricité. 3, fiche 4, Français, - am%C3%A9nagement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"harnachement" utilisé en ce sens est une impropriété. 3, fiche 4, Français, - am%C3%A9nagement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- captation 1, fiche 5, Anglais, captation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- captation
1, fiche 5, Français, captation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement pour utilisation en différé d'une manifestation culturelle, d'un spectacle ou d'un concert mais destiné spécifiquement à la radiotélévision. 1, fiche 5, Français, - captation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nous diffuserons trois captations de l'Opéra de Montréal. 1, fiche 5, Français, - captation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 5, Français, - captation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- catchment 1, fiche 6, Anglais, catchment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- captation
1, fiche 6, Français, captation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :