TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CART [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communication access real-time translation
1, fiche 1, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20translation
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CART 2, fiche 1, Anglais, CART
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- communication access real-time transcription 3, fiche 1, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20transcription
correct
- CART 3, fiche 1, Anglais, CART
correct
- CART 3, fiche 1, Anglais, CART
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CART, or communication access real-time transcription, [implies the] live transcription [of speech into text] during meetings, lectures, religious services, court proceedings, classroom instruction, and other group events. CART allows people with a wide degree of hearing loss to better understand the proceedings of an event. 3, fiche 1, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communication access real-time translation: The word "translation" is used in this term to designate the action of changing a message into a different form, more specifically from oral to written form, within the same language. In this context, it does not refer to the transfer from one language into another. 4, fiche 1, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- communication access realtime translation
- communication access real time translation
- communication access realtime transcription
- communication access real time transcription
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traduction en temps réel des communications
1, fiche 1, Français, traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CART 2, fiche 1, Français, CART
correct, nom féminin
- TTRC 3, fiche 1, Français, TTRC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transcription en temps réel des communications 4, fiche 1, Français, transcription%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traduction en temps réel des communications (CART) – L'utilisateur professionnel d'un outil de traduction en temps réel des communications transcrit le texte parlé en un texte écrit en anglais ou en français. Le texte s'affiche ensuite sur un ordinateur portable ou est projeté sur grand écran. Cela permet aux personnes malentendantes qui participent à une réunion ou à une conférence de suivre une discussion ou une présentation. 2, fiche 1, Français, - traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traduction en temps réel des communications : On utilise le mot «traduction» dans ce terme pour désigner l'action de faire passer un message d'un mode de communication à un autre, plus précisément de l'oral à l'écrit, dans une même langue. Il n'est pas alors question de l'action de faire passer un message d'une langue à une autre. 5, fiche 1, Français, - traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Map Reproduction Technician
1, fiche 2, Anglais, Map%20Reproduction%20Technician
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MAP REPRO TECH 1, fiche 2, Anglais, MAP%20REPRO%20TECH
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 2, Anglais, - Map%20Reproduction%20Technician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dessinateur-cartographe
1, fiche 2, Français, Dessinateur%2Dcartographe
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- D CART 1, fiche 2, Français, D%20CART
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 2, Français, - Dessinateur%2Dcartographe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Census
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automated Coding by Text Recognition System 1, fiche 3, Anglais, Automated%20Coding%20by%20Text%20Recognition%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Recensement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de codage automatisé par reconnaissance de textes
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9%20par%20reconnaissance%20de%20textes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CART 1, fiche 3, Français, CART
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9%20par%20reconnaissance%20de%20textes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Association for Rehabilitation Therapists
1, fiche 4, Anglais, Caribbean%20Association%20for%20Rehabilitation%20Therapists
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CART 2, fiche 4, Anglais, CART
correct, Antilles
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Caribbean Association for Rehabilitation Therapists
1, fiche 4, Français, Caribbean%20Association%20for%20Rehabilitation%20Therapists
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CART 2, fiche 4, Français, CART
correct, Antilles
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Association des Caraïbes des thérapeutes de réadaptation n'est pas une traduction française officielle. 1, fiche 4, Français, - Caribbean%20Association%20for%20Rehabilitation%20Therapists
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Association des Caraïbes des thérapeutes de réadaptation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position Titles
- Labour Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chief-Staff Relations Administration 1, fiche 5, Anglais, Chief%2DStaff%20Relations%20Administration
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de postes
- Relations du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Chef - administration des relations du travail 1, fiche 5, Français, Chef%20%2D%20administration%20des%20relations%20du%20travail
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :