TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARTE NUMERIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital map
1, fiche 1, Anglais, digital%20map
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A map used for compiling data directly into digital form. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20map
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
SAR [synthetic aperture radar] images are used to help create land use maps, identifying built-up areas, dense and light woodland, fields, lakes and rivers and so on. When combined with optical and infra-red photography from other satellites, an extremely accurate and detailed digital map can be created. 3, fiche 1, Anglais, - digital%20map
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
digital map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 1, Anglais, - digital%20map
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte numérique
1, fiche 1, Français, carte%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte utilisée pour la compilation de données directement en format numérique. 2, fiche 1, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Grâce à la] carte numérique, [des] informations cartographiques [sont] stockées sous forme numérique : série de coordonnées (nord, est, etc.) et valeurs ou propriétés (par exemple altitude, séries pédologiques, utilisation des terres). 3, fiche 1, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte numérique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) 2, fiche 1, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mapa digital
1, fiche 1, Espagnol, mapa%20digital
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Population Movements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital map
1, fiche 2, Anglais, digital%20map
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Elections Canada's National Geographic Database developed and maintained jointly with Statistics Canada to serve each agency's purposes is a digital map of Canadian streets. 2, fiche 2, Anglais, - digital%20map
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Mouvements de population
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte numérique
1, fiche 2, Français, carte%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Élections Canada a créé et tient à jour, en collaboration avec Statistique Canada, la Base nationale de données géographiques une carte numérique des rues du Canada qui sert aux deux organismes. 2, fiche 2, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía política y geopolítica
- Movimientos de población
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mapa digital
1, fiche 2, Espagnol, mapa%20digital
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :