TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARTE SIGNATURE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- specimen signature card
1, fiche 1, Anglais, specimen%20signature%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- signature card 2, fiche 1, Anglais, signature%20card
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A card used to identify the incumbent of a position to which signing authority has been delegated [and] used to validate the incumbent signature. 2, fiche 1, Anglais, - specimen%20signature%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Specimen signature cards are gradually replaced by electronic validation and authentication processes. 2, fiche 1, Anglais, - specimen%20signature%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de spécimen de signature
1, fiche 1, Français, carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte de signature 2, fiche 1, Français, carte%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte servant à identifier les titulaires des postes à l'égard desquels le pouvoir de signer a été délégué et à authentifier leur signature. 3, fiche 1, Français, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les processus de validation et d'authentification électroniques remplacent progressivement les cartes de spécimen de signature. 3, fiche 1, Français, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- signature card
1, fiche 2, Anglais, signature%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- specimen signature card 2, fiche 2, Anglais, specimen%20signature%20card
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document required by banks to identify the individual authorized to act on an account or safe deposit box. It is used for future verification of items, identification, and authentication of items, and is signed when the account is opened. 3, fiche 2, Anglais, - signature%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de signature
1, fiche 2, Français, carte%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fiche-signature 1, fiche 2, Français, fiche%2Dsignature
correct, nom féminin
- carte spécimen 1, fiche 2, Français, carte%20sp%C3%A9cimen
correct, nom féminin
- fiche de spécimen de signature 2, fiche 2, Français, fiche%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte que le client d'une institution financière doit signer. Cette signature servira de spécimen aux fins d'authentification. 1, fiche 2, Français, - carte%20de%20signature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cartulina de firmas
1, fiche 2, Espagnol, cartulina%20de%20firmas
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de firmas 2, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20de%20firmas
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Documento donde se recoge la firma de los clientes que han abierto una cuenta bancaria y cuya finalidad es identificar dicha firma. 2, fiche 2, Espagnol, - cartulina%20de%20firmas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :