TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTOUCHE CHARBON [3 fiches]

Fiche 1 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Anti-pollution Measures
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff noted that the most important potential pathway for impacting the environment is via the release of I-125 to the atmosphere. In that regard, CNSC staff and McMaster University reported that those emissions are continually monitored and filtered through charcoal cartridges.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Mesures antipollution
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a noté que les rejets de I-125 dans l'atmosphère constituent la voie potentielle la plus importante d'impact sur l'environnement. À cet égard, le personnel de la CCSN et l'Université McMaster ont signalé que ces rejets sont continuellement surveillés et filtrés au moyen de cartouches au charbon.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :