TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASSETTOPHONE POCHE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
- Radio Transmission and Reception
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Walkman
1, fiche 1, Anglais, Walkman
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stereo headset 2, fiche 1, Anglais, stereo%20headset
- walkman 3, fiche 1, Anglais, walkman
- personal stereo headset 2, fiche 1, Anglais, personal%20stereo%20headset
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
- Émission et réception radio
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baladeur
1, fiche 1, Français, baladeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- baladeur radio 2, fiche 1, Français, baladeur%20radio
correct, nom masculin
- sonambule 3, fiche 1, Français, sonambule
nom masculin
- baladeur-radio 4, fiche 1, Français, baladeur%2Dradio
nom masculin
- Walkman 4, fiche 1, Français, Walkman
à éviter, marque de commerce
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil portatif de reproduction sonore et éventuellement d'enregistrement, que l'on peut utiliser en se déplaçant et dont l'écoute s'effectue au moyen d'un casque léger. 4, fiche 1, Français, - baladeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Walkman» est une marque déposée. Le succès de l'objet a provoqué le dépôt d'autres noms de marques tels que : Run Man, Young Man, Joggy, Stereoboy, etc. Équivalent, en tant que terme générique : sonambule. Dans cet équivalent se retrouvent les deux composants qui caractérisent l'appareil, une musique que l'on écoute en marchant. Le jeu de mots entre «sonambule» et «somnambule» est voulu : il évoque l'attitude de celui qui utilise l'appareil. 3, fiche 1, Français, - baladeur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«baladeur» : terme normalisé (arrêté 24.01.1983, Journal officiel du 18.02.1983). 5, fiche 1, Français, - baladeur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le terme «walkman», qui est une marque déposée, ne doit pas être utilisé. 4, fiche 1, Français, - baladeur
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- magnétocassette de poche
- cassettophone de poche
- magnétophone de poche
- radiophone de poche
- mini-lecteur de cassette
- lecteur de cassette de poche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spy-size microcassette recorder
1, fiche 2, Anglais, spy%2Dsize%20microcassette%20recorder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pocket microcassette recorder 1, fiche 2, Anglais, pocket%20microcassette%20recorder
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Cold War is over, and spy-size microcassette recorders are falling into the hands of executives. Sony's M-909 Pressman and Olympus Optical's Pearl-corder L400 weigh just over three ounces and fit easily into a shirt pocket. Both have auto-reverse and two speeds for up to two hours of recording with a standard tape, as well as voice activation lapel-clip mikes, and built-in mikes. 1, fiche 2, Anglais, - spy%2Dsize%20microcassette%20recorder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cassettophone de poche
1, fiche 2, Français, cassettophone%20de%20poche
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «microcassette». Le néologisme «microcassettophone» serait bien formé mais sa taille pourrait dépasser celle d'une poche. 1, fiche 2, Français, - cassettophone%20de%20poche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :