TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CATAPLASME [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cough plaster: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cataplasme : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Medication
  • Epidermis and Dermis
DEF

A soft moist mass of adhesive substances, usually heated, sometimes medicated, spread on cloth, and applied to a part of the body as an emollient, a relaxant, a stimulant, or a counterirritant.

CONT

Another tribe dries the leaves [of the plant Schoenobiblus peruvianus] and reduces them to a powder, which is then applied as a poultice to persistent infected cuts.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Médicaments
  • Épiderme et derme
DEF

Préparation médicamenteuse de la consistance d'une bouillie épaisse qui, étalée entre deux linges, s'applique généralement chaude sur la partie du corps à soigner.

CONT

Cataplasme de farine de lin, de moutarde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Medicamentos
  • Epidermis y dermis
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Ces mesures ne sont que des cataplasmes. Elles masquent le problème mais ne le résolvent pas.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :