TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE INTERMEDIAIRE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intermediate grade
1, fiche 1, Anglais, intermediate%20grade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- split grade 1, fiche 1, Anglais, split%20grade
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Sheldon Grading System, an unofficial intermediate grade (set for commercial purposes only) that is between two officially acceptable ones, e.g., "MS-64" which is between the official "MS-63 (Choice)" and "MS-65 (Gem)". The preferred reference to an "MS-64" would be "Choice Unc(63)" or "Choice Unc(63) and Better", but not "Slider Unc(65)". 1, fiche 1, Anglais, - intermediate%20grade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- catégorie intermédiaire
1, fiche 1, Français, cat%C3%A9gorie%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le Sheldon Grading System, catégorie intermédiaire non officielle (créée à des fins commerciales seulement) où l'on classe une pièce dont les caractéristiques de l'état de conservation la rattachent en partie à la catégorie reconnue qui précède et en partie à celle qui suit. 1, fiche 1, Français, - cat%C3%A9gorie%20interm%C3%A9diaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les termes gem, choice, gem uncirculated, choice uncirculated slider uncirculated, gem BU, choice BU et l'un ou l'autre suivi de .... and better, sont des descriptifs de l'état de conservation utilisés conjointement avec l'échelle numérique de William H. Sheldon dans l'application du Sheldon Grading System pour apprécier des pièces. Ce système de classification n'étant encore utilisé que pour les pièces des États-Unis, les termes anglais sont conservés en français et ne correspondent pas nécessairement à la terminologie en usage dans le Système de classification international. Les termes sont utilisés comme substantif (p. ex. a gem) ou comme qualificatif (p.ex. a coin in gem condition). 1, fiche 1, Français, - cat%C3%A9gorie%20interm%C3%A9diaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


