TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATEGORIE MEDICALE [2 fiches]

Fiche 1 2015-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Aerospace Medicine
DEF

A classification relating to the degree of medical fitness necessary for the various aviation activities.

OBS

There are four categories: Medical Category 1, Medical Category 2, Medical Category 3, Medical Category 4.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Médecine aérospatiale
DEF

Classification relative au degré d’aptitude physique et mentale nécessaire à l’exécution en toute sécurité des diverses fonctions du personnel de l’aviation.

OBS

Il existe quatre catégories : catégorie médicale nº 1, catégorie médicale nº 2, catégorie médicale nº 3, catégorie médicale nº 4.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
PHR

Permanent, temporary medical category.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
PHR

Catégorie médicale permanente, temporaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :