TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATION ECHANGEABLE [1 fiche]

Fiche 1 1985-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Soil Science
CONT

If such a leaching process is a simple exchange of H+ ions for cations, then the fate and effect of increasing H+ ion concentration in plant tissue is a question that deserves some consideration. Further, if increasing rainfall acidity is providing excess H+ ions for foliar cation exchange, exchangeable foliage cations may be depleted.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Science du sol
CONT

Lorsque l'apport des ions H+ est équilibré par le taux de formation de nouveaux cations échangeables Mn+, il en résulte un état de tampon. Le taux de formation de ces derniers serait un processus généralement lent; il provient de la diffusion solide et de la formation de nouvelles surfaces des minéraux due à la dégradation physico-biologique, etc. L'acidification de l'eau se manifeste donc lorsque l'afflux des ions H+ excède l'apport des ions échangeables.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :