TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATTLEYA [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

A variable color averaging a light purple.

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
OBS

Bleu lavande, lin, myosotis, pervenche, véronique. Les nuances du bleu sont précisées par un autre adj., un complément [...]

OBS

Cattleya. Orchidée [...] dont l'espèce la plus connue est recherchée pour l'élégance de ses fleurs mauves [...]

OBS

Cattleya s'épelle avec un «t» ou deux «tt» indifféremment.

Terme(s)-clé(s)
  • mauve catleya
  • cattleya
  • catleya

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
DEF

A genus of tropical American epiphytic orchids the flowers of which are among the showiest known and are characterized by a hood-shaped 3-lobed lip enclosing the column.

OBS

Can also designate a single plant of the genus Cattleya in which case the "c" is not capitalized.

Français

Domaine(s)
  • Floriculture
DEF

Orchidacée originaire d'Amérique tropicale, l'une des plus connues et estimées, tant pour la grandeur de ses fleurs (jusqu'à 20 cm) que pour leur couleur.

OBS

Les individus, épiphytes à l'état sauvage, peuvent former des touffes de plusieurs mètres de diamètre. Dans la plupart des espèces, il n'existe qu'une seule feuille, coriace et d'un vert foncé, au sommet des pseudo-bulbes.

OBS

Le nom de la plante vient de W. Cattley, nom propre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :