TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAUSE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cause
1, fiche 1, Anglais, cause
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A suit or action. 2, fiche 1, Anglais, - cause
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Before the Judicature Acts, 1873-1875, "cause" was the generic term for ordinary civil proceedings, whether at law or in equity, and therefore included actions and suits, but not statutory proceedings in equity commenced by petition, motion, summons, etc., which were and are known as "matters". 3, fiche 1, Anglais, - cause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cause
1, fiche 1, Français, cause
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le terme] «cause» comprend une action, un procès ou toute autre procédure introductive d'instance entre un demandeur et un défendeur. 2, fiche 1, Français, - cause
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- causa
1, fiche 1, Espagnol, causa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- acción 1, fiche 1, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cause
1, fiche 2, Anglais, cause
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- causa 2, fiche 2, Anglais, causa
correct, latin
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The antecedent event which produces a result. 3, fiche 2, Anglais, - cause
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cause
1, fiche 2, Français, cause
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait dont la survenance entraîne nécessairement un autre fait. 2, fiche 2, Français, - cause
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- causa
1, fiche 2, Espagnol, causa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- case
1, fiche 3, Anglais, case
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
General term for an action, cause, suit or controversy. (Black's, p. 195) 1, fiche 3, Anglais, - case
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affaire
1, fiche 3, Français, affaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cause 1, fiche 3, Français, cause
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
affaire; cause : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - affaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cause
1, fiche 4, Anglais, cause
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action(s), omission(s), event(s), conditions(s), or a combination thereof, which led to the accident or incident. 1, fiche 4, Anglais, - cause
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cause: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - cause
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- causes
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cause
1, fiche 4, Français, cause
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte(s), omissions(s), événement(s), condition(s) ou toute combinaison de ces divers éléments qui conduisent à l'accident ou à l'incident. 1, fiche 4, Français, - cause
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cause : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - cause
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- causes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- causa
1, fiche 4, Espagnol, causa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción(es), omisión(es), acontecimiento(s), condición(es) o una combinación de estos factores que determinen el accidente o incidente. 2, fiche 4, Espagnol, - causa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
causa : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - causa
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- causas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- case
1, fiche 5, Anglais, case
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The evidence and argument on behalf of one of the parties. (Jowitt's, p. 291) 1, fiche 5, Anglais, - case
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cause
1, fiche 5, Français, cause
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cause : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - cause
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Sens restreint (métonymie). 1, fiche 5, Français, - cause
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cause
1, fiche 6, Anglais, cause
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- consideration 1, fiche 6, Anglais, consideration
correct
- motive 1, fiche 6, Anglais, motive
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Subjective reason or personal motive for which a party enters into a juridical act. 1, fiche 6, Anglais, - cause
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cause
1, fiche 6, Français, cause
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- considération 1, fiche 6, Français, consid%C3%A9ration
correct, nom féminin
- mobile 1, fiche 6, Français, mobile
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En droit civil. 2, fiche 6, Français, - cause
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- causa
1, fiche 6, Espagnol, causa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pleito 1, fiche 6, Espagnol, pleito
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Motivo o razón para actuar. 1, fiche 6, Espagnol, - causa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cause of action
1, fiche 7, Anglais, cause%20of%20action
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The fact or set of facts which give a person a right to bring an action. 2, fiche 7, Anglais, - cause%20of%20action
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A cause of action is sometimes a wrongful act by itself, e.g. trespass, but in other senses, e.g. negligence, a cause of action is not complete until there is both wrongful act and resultant harm. 2, fiche 7, Anglais, - cause%20of%20action
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cause d'action
1, fiche 7, Français, cause%20d%27action
correct, nom féminin, Canada, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cause 2, fiche 7, Français, cause
correct, nom féminin
- base d'action 3, fiche 7, Français, base%20d%27action
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- motif d'action 4, fiche 7, Français, motif%20d%27action
correct, nom masculin
- droit d'action 5, fiche 7, Français, droit%20d%27action
correct, nom masculin
- fait générateur 5, fiche 7, Français, fait%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- fait générateur d'un litige 6, fiche 7, Français, fait%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27un%20litige
correct, nom masculin
- événement qui a donné lieu à l'action 7, fiche 7, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20qui%20a%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20l%27action
locution nominale, nom masculin
- évènement qui a donné lieu à l'action 8, fiche 7, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20qui%20a%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20l%27action
locution nominale, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fondement de la demande en justice; base de la prétention qui concourt, avec l'objet, à déterminer la matière du litige [...] et l'étendue de la chose jugée à laquelle la loi attache autorité. 2, fiche 7, Français, - cause%20d%27action
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cause d'action : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 9, fiche 7, Français, - cause%20d%27action
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 7, Français, - cause%20d%27action
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Reglamento procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- base jurídica suficiente
1, fiche 7, Espagnol, base%20jur%C3%ADdica%20suficiente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- causa de acción 2, fiche 7, Espagnol, causa%20de%20acci%C3%B3n
nom féminin
- causa de la demanda 2, fiche 7, Espagnol, causa%20de%20la%20demanda
nom féminin
- fundamento de la demanda 1, fiche 7, Espagnol, fundamento%20de%20la%20demanda
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- at issue
1, fiche 8, Anglais, at%20issue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- in dispute 2, fiche 8, Anglais, in%20dispute
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Property in dispute. 3, fiche 8, Anglais, - at%20issue
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- en litige
1, fiche 8, Français, en%20litige
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- en jeu 2, fiche 8, Français, en%20jeu
correct
- en cause 2, fiche 8, Français, en%20cause
correct
- litigieux 3, fiche 8, Français, litigieux
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
bien litigieux. 3, fiche 8, Français, - en%20litige
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- en litigio
1, fiche 8, Espagnol, en%20litigio
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- at issue
1, fiche 9, Anglais, at%20issue
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
matters at issue 2, fiche 9, Anglais, - at%20issue
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en question
1, fiche 9, Français, en%20question
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- à l'étude 1, fiche 9, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9tude
correct
- en cause 2, fiche 9, Français, en%20cause
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- en cuestión 1, fiche 9, Espagnol, en%20cuesti%C3%B3n
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- suit
1, fiche 10, Anglais, suit
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"Suit" includes an arbitration. 2, fiche 10, Anglais, - suit
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The question ... is ... whether ... unanimity is sufficient or whether the representatives of the Parties [to the dispute] must also accept the decision. ... The well-known rule that no one can be judge in his own suit holds good. 3, fiche 10, Anglais, - suit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cause
1, fiche 10, Français, cause
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, dans la langue de la procédure arbitrale ou judiciaire, peut être employé pour désigner a) un procès. P. ex. dans les expressions : appel en cause, cause en état. La Cour permanente de Justice internationale, série B no 12, p. 32 a rappelé «la règle bien connue d'après laquelle nul ne peut être juge dans sa propre cause». 1, fiche 10, Français, - cause
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- in issue 1, fiche 11, Anglais, in%20issue
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en cause 1, fiche 11, Français, en%20cause
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- consideration
1, fiche 12, Anglais, consideration
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cause 1, fiche 12, Anglais, cause
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Objective reason for the debtor's obligation. 1, fiche 12, Anglais, - consideration
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cause
1, fiche 12, Français, cause
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- considération 1, fiche 12, Français, consid%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- for cause
1, fiche 13, Anglais, for%20cause
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
seek judicial review of a decision for cause 1, fiche 13, Anglais, - for%20cause
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pour cause 1, fiche 13, Français, pour%20cause
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- caused by 2, fiche 14, Anglais, caused%20by
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
in consequence of; is due to. 1, fiche 14, Anglais, - due%20to
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 14, La vedette principale, Français
- occasionné par 1, fiche 14, Français, occasionn%C3%A9%20par
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- causé par 1, fiche 14, Français, caus%C3%A9%20par
- attribuable à 1, fiche 14, Français, attribuable%20%C3%A0
- imputable à 1, fiche 14, Français, imputable%20%C3%A0
- par suite de 2, fiche 14, Français, par%20suite%20de
- en raison de 2, fiche 14, Français, en%20raison%20de
- vu 2, fiche 14, Français, vu
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
découle de; tient de; s'explique par; trouve son explication dans; est motivé par. 1, fiche 14, Français, - occasionn%C3%A9%20par
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- conditions type of vesting 1, fiche 15, Anglais, conditions%20type%20of%20vesting
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1979-10-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A semantic label indicating that an entry term designates a factor or condition giving rise to a result or action. 1, fiche 16, Anglais, - cause
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Marque sémantique attribuée à un terme indiquant l'origine d'un résultat. Ex.: loi des valeurs extrêmes, terme de statistique qui indique l'origine par rapport au terme anglais extreme value distribution. 1, fiche 16, Français, - cause
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- reflecting 1, fiche 17, Anglais, reflecting
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 17, La vedette principale, Français
- témoignant de 1, fiche 17, Français, t%C3%A9moignant%20de
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- causé par 1, fiche 17, Français, caus%C3%A9%20par
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
causé par causer PL être le signe de 1, fiche 17, Français, - t%C3%A9moignant%20de
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


