TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAUSE DEVELOPPEMENT TECHNOLOGIQUE [1 fiche]

Fiche 1 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Ecology (General)
CONT

Bioecological and ichthyological study of subarctic coastal ecosystem evolution under technogenic influence.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Écologie (Généralités)
OBS

En français, le suffixe «génique» ne signifie pas «causé par». En anglais, le suffixe «genic» signifie à la fois «qui cause» (philogenic), «qui est causé par» (anthropogenic) et «qui porte à» (photogenic).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :