TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAUSER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- result in
1, fiche 1, Anglais, result%20in
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entraîner 1, fiche 1, Français, entra%C3%AEner
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- engendrer 1, fiche 1, Français, engendrer
- produire 1, fiche 1, Français, produire
- provoquer 1, fiche 1, Français, provoquer
- amener 1, fiche 1, Français, amener
- occasionner 1, fiche 1, Français, occasionner
- se solder par 1, fiche 1, Français, se%20solder%20par
- tourner à 1, fiche 1, Français, tourner%20%C3%A0
- tourner en 1, fiche 1, Français, tourner%20en
- dégénérer en 2, fiche 1, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rer%20en
- causer 1, fiche 1, Français, causer
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
résulter en : anglicisme. 1, fiche 1, Français, - entra%C3%AEner
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
À utiliser selon le contexte. 3, fiche 1, Français, - entra%C3%AEner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- degenerar 1, fiche 1, Espagnol, degenerar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Decaer, declinar o malograrse algo, hasta no parecer lo mismo. 1, fiche 1, Espagnol, - degenerar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- give rise to
1, fiche 2, Anglais, give%20rise%20to
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- produce 2, fiche 2, Anglais, produce
verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Start; begin, cause; bring about. 3, fiche 2, Anglais, - give%20rise%20to
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Unemployment gives rise to poverty and crime. 4, fiche 2, Anglais, - give%20rise%20to
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The industrial revolution gave rise to accelerated urbanization. 5, fiche 2, Anglais, - give%20rise%20to
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- causer
1, fiche 2, Français, causer
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- provoquer 1, fiche 2, Français, provoquer
verbe
- donner lieu à 2, fiche 2, Français, donner%20lieu%20%C3%A0
verbe
- engendrer 3, fiche 2, Français, engendrer
verbe
- occasionner 1, fiche 2, Français, occasionner
verbe
- donner naissance à 4, fiche 2, Français, donner%20naissance%20%C3%A0
verbe
- susciter 1, fiche 2, Français, susciter
verbe
- entraîner 5, fiche 2, Français, entra%C3%AEner
verbe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
susciter des querelles, des troubles; occasionner des retards, des dépenses; provoquer des réactions; engendrer de la haine, de la mélancolie; causer des dégâts, des dommages. 5, fiche 2, Français, - causer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
donner naissance à un droit. 6, fiche 2, Français, - causer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- causar
1, fiche 2, Espagnol, causar
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- provocar 1, fiche 2, Espagnol, provocar
verbe
- dar origen a 1, fiche 2, Espagnol, dar%20origen%20a
verbe
- ocasionar 1, fiche 2, Espagnol, ocasionar
verbe
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bring about
1, fiche 3, Anglais, bring%20about
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
to accomplish; to cause 2, fiche 3, Anglais, - bring%20about
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Moral decay can bring about the fall of a civilization. 3, fiche 3, Anglais, - bring%20about
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Bring about reforms, wars, accidents 4, fiche 3, Anglais, - bring%20about
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- provoquer
1, fiche 3, Français, provoquer
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- amener 1, fiche 3, Français, amener
verbe
- causer 1, fiche 3, Français, causer
verbe
- occasionner 1, fiche 3, Français, occasionner
verbe
- entraîner 2, fiche 3, Français, entra%C3%AEner
verbe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
amener des réformes, provoquer ou causer des accidents. 2, fiche 3, Français, - provoquer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Traducción (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acarrear
1, fiche 3, Espagnol, acarrear
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- have a chat with
1, fiche 4, Anglais, have%20a%20chat%20with
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- have a talk with 1, fiche 4, Anglais, have%20a%20talk%20with
verbe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- causer avec 1, fiche 4, Français, causer%20avec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chew the fat 1, fiche 5, Anglais, chew%20the%20fat
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chew the rag 1, fiche 5, Anglais, chew%20the%20rag
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
to chew (americanism 1): manger, bavarder; to chew one out: gronder, réprimander, sonner quelqu'un; to chew the fat: bavarder, jaser (syn. to chew the rag) 1, fiche 5, Anglais, - chew%20the%20fat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bavarder 1, fiche 5, Français, bavarder
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- causer 1, fiche 5, Français, causer
- jaser 1, fiche 5, Français, jaser
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


