TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAUTIONNEMENT MARITIME [2 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Law of Security
CONT

In any Admiralty proceeding, bail may be taken to answer any judgment in the proceeding ...

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Droit des sûretés
CONT

Dans toute procédure en Amirauté, une garantie d'exécution peut être prise pour assurer l'exécution de tout jugement rendu [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Derecho de cauciones
DEF

Garantía que se presenta para asegurar el cumplimiento de las obligaciones o responsabilidades derivadas de un proceso.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Practice and Procedural Law
CONT

Bail - Personal security provided by a defendant to the court to prevent the arrest of a ship or to secure its release from arrest. The security takes the form of a bail bond, in which the sureties submit to the jurisdiction of the court and undertake that if the defendants do not pay what may be adjudged against them or what is agreed by settlement, execution may issue against them as sureties for the amount due.

Terme(s)-clé(s)
  • maritime bond

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Droit judiciaire
CONT

La partie qui a l’intention de fournir un cautionnement visé aux alinéas (1) b) ou c) signifie et dépose un préavis de cautionnement maritime, établi selon la formule 486B, au moins 24 heures avant de déposer le cautionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :