TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAVALIER DEBLAIS [2 fiches]

Fiche 1 1990-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Excavation (Construction)
  • Road Construction
DEF

A bank composed of waste earth which has been excavated.

CONT

Where the amount of cut is insufficient for filling, the deficiency must be made up by hauling from borrow pits. An excess of cut is deposited on spoil banks.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Fouilles (Construction)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Amas de déblais disposé en talus et provenant d'une fouille.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :