TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCAC [8 fiches]

Fiche 1 2025-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
  • International Relations
OBS

As the voice of the private sector, the mission of the CABC is to facilitate increased trade and investment in the Canada-ASEAN economic corridor through policy advocacy, networking, and education.

OBS

ASEAN: Association of Southeast Asian Nations.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Association of Southeast Asian Nations Business Council
  • Association of Southeast Asian Nations-Canada Business Council
  • ASEAN-Canada Business Council
  • ACBC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
  • Relations internationales
OBS

La mission du Conseil d'affaires Canada-ANASE, en tant que voix du secteur privé, est d'aider à augmenter le commerce et les investissements dans le corridor économique Canada-ANASE au moyen de la promotion des politiques, du réseautage et de l'éducation.

OBS

ANASE : Association des nations de l'Asie du Sud-Est.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil d'affaires ANASE-Canada
  • Conseil de commerce Canada-ANASE
  • Conseil d'affaires Canada-Association des nations de l'Asie du Sud-Est
  • Conseil de commerce Association des nations de l'Asie du Sud-Est-Canada

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Food Industries
OBS

Community Food Centres Canada (CFCC) builds health, belonging and social justice in low-income communities through the power of food. [The organization works] with partners to build and support vibrant, food-focused community food centres (CFCs) that provide nutritious food, skill-building opportunities and peer support in a welcoming and dignified environment.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Food Centers Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Centres communautaires d'alimentation du Canada (CCAC) est un organisme caritatif national qui met sur pied, dans les quartiers à faible revenu, des centres et programmes communautaires d'alimentation dynamiques et où l'on utilise la nourriture pour cultiver la santé, l'esprit d'appartenance et la justice sociale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Seed Plants (Spermatophyta)
OBS

[CCAC's mission is] to advocate for an inclusive & healthy craft cannabis economy for all Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Drogues et toxicomanie
  • Plantes à graines (Spermatophyta)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Protection of Life
  • Weapon Systems
OBS

The [United Nations] Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects as amended on 21 December 2001(CCW) is usually referred to as the Convention on Certain Conventional Weapons. It is also known as the Inhumane Weapons Convention.

OBS

The purpose of the Convention is to ban or restrict the use of specific types of weapons that are considered to cause unnecessary or unjustifiable suffering to combatants or to affect civilians indiscriminately.

Terme(s)-clé(s)
  • Inhumane Weapons Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité des personnes
  • Systèmes d'armes
OBS

La Convention [des Nations Unies] sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, telle qu'elle a été modifiée le 21 décembre 2001, est également connue sous le nom de Convention sur certaines armes classiques.

OBS

La Convention a pour but d'interdire ou de limiter l'emploi de certains types particuliers d'armes qui sont réputées infliger des souffrances inutiles ou injustifiables aux combattants, ou frapper sans discrimination les civils.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Protección de las personas
  • Sistemas de armas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Arts, Recreation and Sports
OBS

The Cabbagetown Community Arts Centre (CCAC) provides ... children with quality music and art instruction. The Centre ... includes studios for private lessons and practice, as well as a visual arts space, and a large performance area with a stage.

OBS

Mission. To enrich the lives of children by providing them with arts and music lessons focused on building character, discipline and skill.

Terme(s)-clé(s)
  • Cabbagetown Community Arts Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts, loisirs et sports
Terme(s)-clé(s)
  • Cabbagetown Community Arts Center

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Architecture
OBS

Organization located in Ottawa, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Architecture
OBS

Organisme établi à Ottawa (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour Disputes
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre (also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual: English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i.e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Conflits du travail
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Créé en 1986, Le Centre canadien d'arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d'affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d'arbitrage que de médiation, permet d'offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité.

Terme(s)-clé(s)
  • CACNIQ

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Conflictos del trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

CCAC will cease operations as of the end of may 2003.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :