TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCCP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Fishery Management
1, fiche 1, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Fishery%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACFM 1, fiche 1, Anglais, ACFM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International Council for the Exploration of the Sea. 1, fiche 1, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Fishery%20Management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Advisory Committee on Fishery Management (ACFM) is responsible, on behalf of the Council, for scientific information and advice on living resources and their harvesting. In formulating its advice on the management of ca. 135 stocks of fish and shellfish, ACFM utilizes information prepared by numerous stock assessment Working Groups. ACFM meets twice a year (summer and late autumn) to prepare its advice, which is published annually in the ICES Cooperative Research Report series. 1, fiche 1, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Fishery%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur l'aménagement des pêches
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%27am%C3%A9nagement%20des%20p%C3%AAches
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conseil international pour l'exploration de la mer. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%27am%C3%A9nagement%20des%20p%C3%AAches
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CCCP
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comité Asesor sobre Ordenación Pesquera
1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20Asesor%20sobre%20Ordenaci%C3%B3n%20Pesquera
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Public Relations
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Public Communications Advisory Committee 1, fiche 2, Anglais, Public%20Communications%20Advisory%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Relations publiques
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des communications publiques
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20communications%20publiques
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCCP 1, fiche 2, Français, CCCP
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Arts and Culture
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Culture and Heritage 1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Culture%20and%20Heritage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts et Culture
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la culture et du patrimoine
1, fiche 3, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20culture%20et%20du%20patrimoine
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


