TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCDG [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Branch Advisory Committee 1, fiche 1, Anglais, Branch%20Advisory%20Committee
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Branch Management Committee 2, fiche 1, Anglais, Branch%20Management%20Committee
ancienne désignation
- BMC 2, fiche 1, Anglais, BMC
ancienne désignation
- BMC 2, fiche 1, Anglais, BMC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
New title of the Branch Management Committee (BMC), Recourse Branch, PSC [Public Service Commission]. 1, fiche 1, Anglais, - Branch%20Advisory%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la Direction générale
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCDG 1, fiche 1, Français, CCDG
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité de gestion de la Direction générale 2, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CGDG 2, fiche 1, Français, CGDG
ancienne désignation, nom masculin
- CGDG 2, fiche 1, Français, CGDG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nouveau titre du Comité de gestion de la Direction générale (CGDG), Direction générale des recours, CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Compte rendu de la réunion du lundi 5 juillet 1999 où cette décision a été prise. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cahier des charges et devis généraux 1, fiche 2, Anglais, Cahier%20des%20charges%20et%20devis%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used in Quebec, ie no English equivalent. 1, fiche 2, Anglais, - Cahier%20des%20charges%20et%20devis%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cahier des charges et devis généraux 1, fiche 2, Français, Cahier%20des%20charges%20et%20devis%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Civil Co-ordination Detachment General 1, fiche 3, Anglais, Civil%20Co%2Dordination%20Detachment%20General
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Civil Co-ordination Detachment General 1, fiche 3, Français, Civil%20Co%2Dordination%20Detachment%20General
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


