TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCNS [5 fiches]

Fiche 1 2022-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

serial number accounting and control; SNAC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

serial number accounting and control equipment

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

comptabilité et contrôle des numéros de série; CCNS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

[The mission of CCSNS is] to promote cross country skiing by delivering leadership and skill development programs that encourage fun, fitness and healthy lifestyles for all Nova Scotians.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Dietetics
OBS

The Sport Nutrition Advisory Committee (SNAC) oversees CAC's Sport Nutrition program, SNAC members are Registered Dietitians with expertise in nutrition for sport.

Terme(s)-clé(s)
  • Sports Nutrition Advisory Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Diététique
OBS

Le Comité consultatif sur la nutrition sportive (SNAC) supervise le programme de Nutrition sportive de l'ACE. Les membres de SNAC sont des diététistes professionnels et professionnelles qui ont une expertise dans le domaine de la nutrition des athlètes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Please note that there is a: Canadian Coalition for Peace Through Strength that still exists in Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :