TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCOP [3 fiches]

Fiche 1 2018-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
Terme(s)-clé(s)
  • Operational Programme Coordination Board
  • Operational Program Co-ordination Board
  • Operational Programme Co-ordination Board

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mineral Processing (Metallurgy)
OBS

The Committee for Coordination of Joint Prospecting for Mineral Resources in Asian Offshore Areas (CCOP) was initiated in 1966 by China, Japan, Republic of Korea and the Philippines under the auspices of ESCAP(ECAFE) of the United nations. CCOP became an independent intergovernmental organization in 1987 based on the common understanding of its member countries and the aspirations of the United Nations. The name of the organization was changed in 1994, to the Coordinating Committee for Coastal and Offshore Geoscience Programmes in East and Southeast Asia, but the acronym CCOP was retained.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Minéralurgie (Métallurgie)
Terme(s)-clé(s)
  • Comité pour la coordination de la prospection commune des recherches minérales au large des côtes de l'Asie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour Relations
Terme(s)-clé(s)
  • LMC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations du travail
OBS

Office national de l'énergie.

Terme(s)-clé(s)
  • CCOP
  • Comité de consultation ouvrière-patronale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :