TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCRM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maritime Research Coordination Cell 1, fiche 1, Anglais, Maritime%20Research%20Coordination%20Cell
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Maritime Research Coordination Cell co-ordinates formulation of the Maritime R&D [research and development] programme requirements that are incorporated into Defence Research and Development Canada's (DRDC) R&D Service Level Agreements, the maritime portion of DGOR's [Director General Operational Research] business plan and the CFMWC [Canadian Forces Maritime Warfare centre] Maritime Experimentation programme. 1, fiche 1, Anglais, - Maritime%20Research%20Coordination%20Cell
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Maritime Research Co-ordination Cell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cellule de coordination de la recherche maritime
1, fiche 1, Français, Cellule%20de%20coordination%20de%20la%20recherche%20maritime
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCRM 1, fiche 1, Français, CCRM
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Cellule de coordination de la recherche maritime coordonne la formulation des besoins du programme de recherche et développement maritimes qui sont énoncés dans les accords sur les niveaux de service de Recherche et développement pour la défense Canada (RDDC), du volet maritime du plan d'activités du DGRO [Directeur général - Recherche opérationnelle] et du programme d'expérimentation du CGNFC [Centre de guerre navale des Forces canadiennes]. 1, fiche 1, Français, - Cellule%20de%20coordination%20de%20la%20recherche%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Centre for Research in Mesometeorology 1, fiche 2, Anglais, Co%2Doperative%20Centre%20for%20Research%20in%20Mesometeorology
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Scientific Service Division, AEB, Quebec. 1, fiche 2, Anglais, - Co%2Doperative%20Centre%20for%20Research%20in%20Mesometeorology
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cooperative Centre for Research in Mesometeorology
- Co-operative Center for Research in Mesometeorology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre coopératif de recherche en mésometeorologie
1, fiche 2, Français, Centre%20coop%C3%A9ratif%20de%20recherche%20en%20m%C3%A9someteorologie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCRM 1, fiche 2, Français, CCRM
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Medical Research
1, fiche 3, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Medical%20Research
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACMR 1, fiche 3, Anglais, ACMR
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization 1, fiche 3, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Medical%20Research
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la recherche médicale
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20recherche%20m%C3%A9dicale
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCRM 1, fiche 3, Français, CCRM
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Comité Consultivo de Investigaciones Médicas
1, fiche 3, Espagnol, Comit%C3%A9%20Consultivo%20de%20Investigaciones%20M%C3%A9dicas
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CCIM 1, fiche 3, Espagnol, CCIM
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


