TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CEDIM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- International Law
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Centre for International Law and Globalization Studies
1, fiche 1, Anglais, Centre%20for%20International%20Law%20and%20Globalization%20Studies
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas. 2, fiche 1, Anglais, - Centre%20for%20International%20Law%20and%20Globalization%20Studies
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
- Droit international
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d'études sur le droit international et la mondialisation
1, fiche 1, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20sur%20le%20droit%20international%20et%20la%20mondialisation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEDIM 2, fiche 1, Français, CEDIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De l'Université du Québec à Montréal. 3, fiche 1, Français, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20sur%20le%20droit%20international%20et%20la%20mondialisation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Sommet des Amériques. 3, fiche 1, Français, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20sur%20le%20droit%20international%20et%20la%20mondialisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Establecimientos de enseñanza
- Derecho internacional
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios sobre Derecho Internacional y Mundialización
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20sobre%20Derecho%20Internacional%20y%20Mundializaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CEDIM 2, fiche 1, Espagnol, CEDIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas. 2, fiche 1, Espagnol, - Centro%20de%20Estudios%20sobre%20Derecho%20Internacional%20y%20Mundializaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Committee of National Federations of the Leather, Travel Goods and Allied Industries
1, fiche 2, Anglais, European%20Committee%20of%20National%20Federations%20of%20the%20Leather%2C%20Travel%20Goods%20and%20Allied%20Industries
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité européen des fédérations nationales de la maroquinerie, articles de voyages et industries connexes
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20des%20f%C3%A9d%C3%A9rations%20nationales%20de%20la%20maroquinerie%2C%20articles%20de%20voyages%20et%20industries%20connexes
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEDIM 2, fiche 2, Français, CEDIM
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :