TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENTRAL CLASSE 5 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- local central office
1, fiche 1, Anglais, local%20central%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- local office 2, fiche 1, Anglais, local%20office
correct
- end office 2, fiche 1, Anglais, end%20office
correct
- local exchange 4, fiche 1, Anglais, local%20exchange
correct, Grande-Bretagne
- class 5 office 5, fiche 1, Anglais, class%205%20office
correct
- class 5 central office 6, fiche 1, Anglais, class%205%20central%20office
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit in a telephone switching system which serves primarily as a place for termination of subscriber's lines, accepting originating traffic from those lines and connecting terminating traffic to them. 2, fiche 1, Anglais, - local%20central%20office
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A central office in which subscriber's lines terminate. 7, fiche 1, Anglais, - local%20central%20office
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The local or end office switches a number of customer lines, connecting them to other lines or to trunks. 2, fiche 1, Anglais, - local%20central%20office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre local
1, fiche 1, Français, centre%20local
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- central local 2, fiche 1, Français, central%20local
correct, nom masculin
- centre de rattachement 3, fiche 1, Français, centre%20de%20rattachement
nom masculin
- commutateur urbain 3, fiche 1, Français, commutateur%20urbain
nom masculin, France
- central de classe 5 4, fiche 1, Français, central%20de%20classe%205
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Centre téléphonique auquel chaque poste téléphonique est relié par une ligne à deux fils. 3, fiche 1, Français, - centre%20local
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Centre auquel sont rattachées des lignes d'abonnés. 2, fiche 1, Français, - centre%20local
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque centre local dessert une zone géographique appelée «zone locale». Selon le rôle qu'il tient au sein du réseau de commutation, un commutateur urbain peut correspondre aux centraux téléphoniques américains «Class 4 C.O.» ou «Class 5 C.O.», ou encore «Class 4/5» C.O. 3, fiche 1, Français, - centre%20local
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oficina central local
1, fiche 1, Espagnol, oficina%20central%20local
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Oficina central dispuesta para servir de término a las líneas de los subscriptores, y proveer ramales para establecer las conexiones a otras oficinas centrales y desde las mismas. 1, fiche 1, Espagnol, - oficina%20central%20local
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :