TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRALE PROFESSIONNELLES PROFESSIONNELS SANTE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
- Union Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alliance du personnel professionnel et technique de la santé et des services sociaux
1, fiche 1, Anglais, Alliance%20du%20personnel%20professionnel%20et%20technique%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- APTS 2, fiche 1, Anglais, APTS
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Centrale des professionnelles et professionnels de la santé 1, fiche 1, Anglais, Centrale%20des%20professionnelles%20et%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- CPS 3, fiche 1, Anglais, CPS
ancienne désignation, correct, Québec
- CPS 3, fiche 1, Anglais, CPS
- Association professionnelle des technologistes médicaux du Québec 3, fiche 1, Anglais, Association%20professionnelle%20des%20technologistes%20m%C3%A9dicaux%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- APTMQ 3, fiche 1, Anglais, APTMQ
ancienne désignation, correct
- APTMQ 3, fiche 1, Anglais, APTMQ
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation syndicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alliance du personnel professionnel et technique de la santé et des services sociaux
1, fiche 1, Français, Alliance%20du%20personnel%20professionnel%20et%20technique%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- APTS 2, fiche 1, Français, APTS
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centrale des professionnelles et professionnels de la santé 1, fiche 1, Français, Centrale%20des%20professionnelles%20et%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- CPS 3, fiche 1, Français, CPS
ancienne désignation, correct, Québec
- CPS 3, fiche 1, Français, CPS
- Association professionnelle des technologistes médicaux du Québec 3, fiche 1, Français, Association%20professionnelle%20des%20technologistes%20m%C3%A9dicaux%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APTMQ 3, fiche 1, Français, APTMQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APTMQ 3, fiche 1, Français, APTMQ
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission : Regrouper les organisations syndicales représentant toutes les catégories des personnes salariées professionnelles ou paramédicales travaillant dans le domaine de la santé; défendre, promouvoir et sauvegarder les intérêts collectifs des membres. 4, fiche 1, Français, - Alliance%20du%20personnel%20professionnel%20et%20technique%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


