TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE ACCUEIL PARC-JASPER [1 fiche]

Fiche 1 2014-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The Jasper Park Information Centre, built in 1913-14, is one of the earliest and finest examples of rustic design in the national parks and was intended to serve as a landmark and focal point for the town.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Construit en 1913-1914, le centre d'accueil du parc Jasper est l’un des premiers exemples d’architecture rustique dans les parcs nationaux. Le bâtiment se voulait à la fois un point de repère et le centre névralgique de la ville.

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :